Libretto: La belle Hélène

from Jacques Offenbach


Distribution:
HÉLÈNE, reine de Sparte
PÂRIS, fils de Priam, roi de Troie
MÉNÉLAS, roi de Sparte
AGAMEMNON, roi d'Argos
CALCHAS, grand augure de Jupiter
ORESTE, fils d'Agamemnon
ACHILLE, roi de Phtiotidea
AJAX PREMIER, roi de Salamine
AJAX DEUXIÈME, roi des Locriens
BACCHIS, suivante d'Hélène
PARTHÉNIS, courtisane
LÉOENA, courtisane
PHILOCOME (rôle parlé)



Ouverture

ACTE I

Une place publique à Sparte

1 - Introduction

CHOEUR
Vers tes autels, Jupin, nous accourons joyeux,
A toi nos voeux!
Nous voici tous
à tes genoux!l
Dieu souverain des Dieux
toi dont la barbe est d'or
écoute nos accents, ô Jupiter Stator!
Vers tes autels nous accourons joyeux.
Accepte nos offrandes,
père des immortels.
Accepte nos offrandes,
pour parer tes autels.
Accepte ces corbeilles
de joncs et de roseaux
et ces grappes vermeilles
et ces deux tourtereaux.
Accepte nos offrandes.
Vers tes autels, Jupin, etc.

CALCHAS
Trop de fleurs. Trop de fleurs... Tristes offrandes...
Tous ces bouquets nous encombrent... Sinistres
offrandes! … Ah... Il est loin le temps béni des tas
de boeufs fumants et des entrailles de mouton...
Quant aux dieux! … Ils s'en vont.

PHILOCOME
Pas tous, Seigneur, voyez Vénus.

CALCHAS
Oui, merci, je sais... J'ai vu dans « Les Echos de
Cythère» la courbe des offrandes du mois passé.
Scandaleux l

PHILOCOME
Il va faire des affaires l'augure de Vénus.

CALCHAS
Evidemment, ils n'en ont que pour elle. C'est
depuis le concours du mont Ida, depuis qu'elle a
vaincu Minerve, et Junon, grâce à ce berger, ce
Pâris. Et sous les yeux de Jupiter, notre père, qui
maintenant est dans une de ces baisses ...
Trop de fleurs, ami, trop de fleurs...
Ce n'est plus un sacrifice, c'est Interflora !

PHILOCOME
Une déesse?

CALCHAS
Non, Presque. Enfin, bref, il y a un pépin.
La journée sera chaude.

PHILOCOME
grivois
L'anniversaire...

CALCHAS
L'anniversaire... La fête d'Adonis. Ce jour, Vénus,
filant le secourir, déchira ses petits pieds vide sou
sang colora les ruses qui n'étaient que blanches
avant l'événement. Cette histoire est d'un poétique!l
A propos, tu porteras ce bouquet à la petite M égara,
celle qui tient le magasin «Hercule» près du
temple de Bacchus. Trop de fleurs... Tristes
offrandes... Sinistres offrandes... Tais-toi!
La journée commence: voici venir la plus belle moitié
de Sparte, les pleureuses d'Adonis guidées par
notre splendide souveraine.


1bis - Choeur des jeunes filles

CHOEUR
C'est le devoir des jeunes filles,
rejetons des grandes familles,
de soupirer dc temps en temps
sur la mort des beaux jeunes gens.

HÉLÈNE
animée
Adonis, nous versons dus ai mes
sur ton sort
et toi, Vénus, vois nos alarmes.
L'amour se meurt, l'amour est mort!

CHOEUR
L'amour se meurt, l'amour est mort!

2a - Couplets

HÉLÈNE
Amours divins! Ardentes flammes!
Vénus! Adonis! Gloire à vous!
Le feu brûlant nos folles âmes,
Hélas, ce feu n'est plus en nous.
Ecoute-nous, Vénus, Vénus la blonde,
il nous faut de l'amour, n'en fût-il plus au monde!

CHOEUR
Il nous faut de l'amour, n'en fût-il plus au monde!

HÉLÈNE
Il nous faut de l'amour, nous voulons de l'amour!

Les temps présents sont plats et fades:
Plus d'amour, plus de passion!
Et nos pauvres âmes malades
se meurent de consomption!
Ecoute-nous, Vénus, Vénus la blonde,
il nous faut de l'amour, n'en fût-il plus au monde!

CHOEUR
Nous voulons de l'amour, n'en fût-il plus au monde!

Le choeur des femmes a disparu. Hélène reste seule avec Calchas.

HÉLÈNE
Calchas, restez.

CALCHAS
Toujours, fille de Léda. Mais, j'ai sacrifice...

HÉLÈNE
Le sacrifice attendra.

CALCHAS
Quest-ce qu'il y a encore? Voyons...

HÉLÈNE
Il y a... Vous allez dire que je suis folle, comme l'autre fois ...

CALCHAS
Reine! Jamais! Le respect...

HÉLÈNE
Non, Calchas, l'histoire du mont Ida, j'y pense sans cesse. Ce bois, ces déesses, cette pomme et ce berger... Oh, ce berger... !
Vous n'avez pas eu de nouveaux détails?

CALCHAS
Non, reine, désolé. Bon... Le sacrifice…

HÉLÈNE
Calchas, dites-moi! Redites-moi!
Pour remercier ce berger, Vénus lui a promis l'amour de la plus
belle femme du monde, oui? …Oui?

CALCHAS
Oui, je vous dis. C'est officiel.

HÉLÈNE
Et la plus belle femme du monde?

CALCHAS
C'est vous!

HÉLÈNE
Taisez-vous, taisez-vous C'est elle. Par mon père!
Toujours elle!

CALCHAS
Elle? Qui, elle?

HÉLÈNE
La fatalité, la fatalité qui vit près de moi.

CALCHAS
Ça, au moins, c'est vrai. Bien... Grande reine...

HÉLÈNE
Ma naissance, Calchas, mon hérédité, vous la connaissez?
Ce cygne traqué par un aigle que Léda sauva dans ses bras...
Ce cygne, c'était mon père, comment voulez-vous que je sois une femme ordinaire?
Asseyez-vous Calchas, aidez-moi, vous qui connaissez les égarements de ma jeunesse, après tous ces naufrages, j'avais cru arriver au port.

CALCHAS
C'était Ménélas,..

HÉLÈNE
J'ai tout fait pour l'aimer. Tout, tout. Je n'ai pas pu...
hélas, je n'ai pas pu...

CALCHAS
Quand on ne peut pas … on ne peut pas!

HÉLÈNE
Qu'est-ce qu'il va devenir?... Dieux! J'aurais tant aimé une vie calme et bourgeoise à Mitylène...
Pourtant ... C'est Vénus qui ordonne. Et la fatalité..., la fatalité...

CALCHAS
C'est une excuse.

HÉLÈNE
Tais-toi, entends, Calchas, le peuple qui m'accuse et qui, suivant mon char, immense et belle foule crie : Ça, ça n'est pas une reine, c'est une poule.

CALCHAS
Une poule?

HÉLÈNE
Est-ce ma faute à moi, si je suis la fille d'un oiseau?


2bis

CALCHAS
pendant la musique
Non... bien sûr. Mais entrez, entrez grande Reine,
voici venir Oreste!

HÉLÈNE
Oh! Mon chou de neveu!

CALCHAS
Oui, et assez mal accompagné...

HÉLÈNE
C'est de famille... Oh, les Atrides... Il est sans doute avec Parthénis.
Elle n'est pas vilaine, cette Parthénis, il n'y a vraiment que ces filles pour s'habiller comme ça l

Hélène sort.


3 - Chanson d'Oreste

ORESTE
Au cabaret du labyrinthe,
cette nuit, j'ai soupé, mon vieux,
avec ces filles de Corinthe,
tout ce que la Grèce a de mieux.
C'est Parthénis et Léoena
qui m'ont dit te vouloir connaître.

CALCHAS
Pouvais-je m'attendre à cela?
Mesdames, j'ai bien l'honneur d'être...

ORESTE
C'est Parthénis et Léoena.

CHOEUR DES JEUNES FILLES
C'est Parthénis et Léoena.

CALCHAS
C'est Parthénis et Léoena.

ORESTE
Tzing la la, tzing la la,
oya Kephale, Kephale, o la la!

TOUS
Tzing la la, tzing la la,
oya Kephale, Kephale, o la la!

ORESTE
Regardez ces petits nez roses,
petites mains et pieds mignons,
et toutes ces petites choses
qui font les grandes passions.
C'est Parthénis et Léoena
qui m'ont dit te vouloir connaître.

CALCHAS
Pouvais-je m'attendre à cela?
Mesdames, j'ai bien l'honneur d'être...

ORESTE
C'est Parthénis et Léoena.

CHOEUR DES JEUNES FILLES
C'est Parthénis et Léoena.

CALCHAS
C'est Parthénis et Léoena.

ORESTE
Tzing la la, tzing la la,
oya Kephale, Kephale, o la la!

TOUS
Tzing la la, tzing la la,
oya Kephale, Kephale, o la la!

ORESTE
C'est avec ces dames qu'Oreste
fait danser l'argent à papa.
Papa s'en fiche bien au reste
car c'est la Grèce qui paiera.
C'est Parthénis et Léoena
qui m'ont dit te vouloir connaître.

CALCHAS
Pouvais-je m'attendre à cela?
Mesdames, j'ai bien l'honneur d'être...

ORESTE
C'est Parthénis et Léoena.

CHOEUR DES JEUNES FILLES
C'est Parthénis et Léoena.

CALCHAS
C'est Parthénis et Léoena.

ORESTE
Tzing la la, tzing la la,
oya Kephale, Kephale, o la la!

TOUS
Tzing la la, tzing la la,
oya Kephale, Kephale, o la la!

ORESTE
Mesdemoiselles, voici le Calchas demandé!
Calchas le célèbre augure, l'oracle officiel d'Agamemnon, eh, Calchas, quoi!

CALCHAS
Enchanté... Excusez-moi, un sacrifice pressé...

LÉOENA
Un sacrifice … aujourd'hui?

PARTHÉNIS
A quelle occase?

CALCHAS
Tiens, vous parlez l'Argos?

PARTHÉNIS
Quand ça m'vient!

CALCHAS
Eh bien, à l'occase de la fête d'Adonis. Et vous ne pouvez pas rentrer.
Je vous connais, vous allez encore troubler le sacrifice.
C'est la Reine, elle-même, qui préside la cérémonie.

ORESTE
La reine? Ma tante Hélène? Elle n'est pas très bien placée...

CALCHAS
Jeune homme!

ORESTE
Très bien, ne nous fâchons pas, nous nous inclinons et nous partons.
Ciao, Calchas, bisous à ma tante!


3bis - Sortie d'Oreste

ORESTE, CHOEUR
Tzing la la, tzing la la,
oya Kephale, Kephale, o la la!

CALCHAS
Tzing la la, tzing la la! Mes Dieux! Et dire que c'est le fils d'Agamemnon!Ah la folle, la folle jeunesse!
Moi aussi, autrefois, j'aurai pu... Hélas, les dieux n'ont pas voulu...
Bon, maintenant, au sacrifice, au sacrifice!l

PÂRIS
Monsieur? C'est vous le devin de Jupiter?

CALCHAS
Oui, c'est moi.
à part
Mais qu'est-ce qu'ils ont tous?...
Excusez-moi, mais je suis occupé, oc-cu-pé!
Un sacrifice extrêmement en retard!

PÂRIS
Le sacrifice attendra.

CALCHAS
Pardon? Vous voulez peut-être que je vous tire les cartes?
Comme dans les faubourgs de Phrygie!

PÂRIS
à part
Quel devin...
à lui
Vous avez reçu la lettre de Vénus?

CALCHAS
Pas du tout, monsieur.
à part
Un fou! Il ne manquait plus que cela...

PÂRIS
C'est bizarre... la colombe est partie avant moi...

CALCHAS
à part
Au secours!

PÂRIS
Vous ne me croyez pas, monsieur? Alors, regardez...


4 - Mélodrame
Musique très douce à l'orchestre

CALCHAS
Quoi ?

PÂRIS
Là-bas, dans l'azur... ce petit point qui grossit, grossit, grossit ......

CALCHAS
regardant
Eh bien, c'est un oiseau.

PÂRIS
Eh bien, c'est ma colombe. Et c'est ma lettre.

CALCHAS
Par Vénus!

PÂRIS
Comme vous dites...

CALCHAS
Mais, mais!... Qu'est-ce qu'elle veut, là?

La colombe, arrivant de la droite, vient s'abattre sur le doigt de Pâris. Elle bat des ailes et tient une lettre dans son bec.

PÂRIS
Elle demande s'il y a une réponse.
à la colombe
Il n'y en a pas.

CALCHAS
regardant la lettre
Le timbre de Cythère... C'est bien de Vénus.
Vénus...


5 - Mélodrame

CALCHAS
lisant
Homme de vingt ans à la tête blonde,
un berger viendra.
An nom de Vénus, qui sortit de l'onde,
Calchas l'entendra.
À ce doux berger dont Vénus proclame
le goût merveilleux,
Vénus a promis la plus belle femme
qui soit sous les cieux.
Lors, quand paraîtra la divine Hélène,
fille de Léda,
Calchas an berger montrera la reine
en disant: «Voilà!»

PÂRIS
Voilà!

CALCHAS
Alors, c'est vous, Pâris, le fils du roi Priam, le frère du grand Hector?
Mais vous savez qu'on parle de vous partout, les télés, les journaux, les oracles, partout ! Alors c'est vous, ce jugement?

PÂRIS
Eh oui, c'est moi.

CALCHAS
Donc, vous avez vu la déesse?

PÂRIS
Comme je vous vois, enfin …

CALCHAS
Et ça ne vous embêterait pas de...

PÂRIS
De quoi?

CALCHAS
De me donner un petit aperçu...

PÂRIS
Mais pas du tout monsieur, écoutez l'aperçu.


6 - Le jugement de Pâris

PÂRIS
Au mont Ida, trois Déesses
se querellaient dans un bois.
Quelle est, disaient ces Princesses,
la plus belle de nous trois?

Evohé, que ces Déesses,
pour enjôler les garçons,
évohé, que ces Déesses
ont de drôles de façons.

Dans ce bois passe un jeune homme,
un jeune homme Irais et beau (C'est moi!)
Sa main tenait une pomme,
vous voyez bien le tableau.

Ah, holà, eh! Le beau jeune homme,
im instant, arrêtez-vous,
et veuillez donner la pomme
à la plus belle de nous.

Evohé, que ces Déesses,
pour enjôler les garçons,
évohé, que ces Déesses
ont de drôles de façons.

L'une dit: j'ai ma réserve,
ma pudeur, ma chasteté,
donne le prix à Minerve,
Minerve l'a mérité.

Evohé, que ces Déesses,
ont de drôles de façons.

L'autre dit: j'ai ma naissance,
mon orgueil et mon paon.
Je dois l'emporter, je pense,
donne la pomme à Junon.

Evohé, que ces Déesses,
ont de drôles de façons
pour enjôler les garçons, .

La troisième, ah, la troisième!
La troisième ne dit rien;
Elle eut le prix tout de même,
Calchas, vous m'entendez bien!

Evohé, que ces Déesses,
pour enjôler les garçons,
évohé, que ces Déesses
ont de drôles de façons.

CALCHAS
Compliments. félicitations, bravo! Vénus ordonne, j'obéirai!
Mes oracles et moi sommes à votre service.
Faut-il vous présenter tout de suite à la reine?

PÂRIS
Oui, mais sans dire qui je suis.

Entrent les pleureuses d'Adonis et Hélène qui vient la dernière.
Quand elle paraît, elle est frappée par la beauté du berger. Emotion de Pâris.


CALCHAS
à Pâris
Lors, quand paraîtra la divine Hélène,
fille de Léda,
Calchas au berger montrera la reine
en disant: «Voilà!»


Les femmes sortent. Hélène reste. Un je ne sais quoi la retient...

HÉLÈNE
Calchas!

CALCHAS
Reine?

HÉLÈNE
montrant Pâris
Qui est ce jeune homme?

CALCHAS
Un étranger.

HÉLÈNE
Sa profession?...

CALCHAS
Berger.

HÉLÈNE
Berger?... Heureuses les bergères si ce n'est qu'un berger...
Mais laisse-nous donc, Calchas. Je vais l'interroger.

CALCHAS
Puisque Vénus ordonne, c'est la fatalité.

HÉLÈNE
qui tressaille è ce mot
Oh …
Sort Calchas.
Pourquoi suis-je troublée ainsi? Pourquoi? Jeune homme?

PÂRIS
Princesse?

HÉLÈNE
Les dieux parfois s'amusent à se présenter sous un déguisement...

PÂRIS
Je ne suis qu'un mortel... Un berger.

HÉLÈNE
Un berger?

PÂRIS
On m'a dit qu'il y aurait un concours. Je suis venu dans l'espoir de me faire remarquer.

HÉLÈNE
Par ta beauté?

PÂRIS
Par mon intelligence.

HÉLÈNE
tournant autour de lui
Très beau de face. Merveilleux de profil. Superbe de trois-quarts. Lève un peu la tête. N'ouvre pas la bouche. Voilà, comme ça …
La vache!... C'est beau, un beau berger! Ben, ferme ta bouche!…

PÂRIS
Oh Vénus...

HÉLÈNE
Oh!... J'oublie tout à t'admirer.. Quelle heure est-il?

PÂRIS
regardant en l'air
Trois heures vingt-cinq.

HÉLÈNE
Tliens, j'ai deux heures et quart! Trois heures vingt-cinq!
Et la cérémonie qui va commencer!

CALCHAS
Reine, attention, le cortège!

HÉLÈNE
Il faut nous séparer, je voudrais te revoir.

PÂRIS
Oh, vous me reverrez!

CALCHAS
Reine! Voici les rois qui viennent,

HÉLÈNE
Allons ceindre le diadème et remettre un peu d'Eau d'lssey.

CALCHAS
C'est très tendance, à Sparte!

Hélène sort. Paris disparaît.

ORESTE
Le cortège de papa!

Tout le monde entre. Oreste se place dans le coin à gauche avec Calchas.


7a - Marche et couplets des rois

CHOEUR
Voici les rois de la Grèce!
Il faut que le choeur s'empresse
de les nommer par leur nom.
Ça! Peuple, faisons silence!
Voici les rois de la Grèce!
Il faut que le choeur s'empresse
de les nommer par leur nom.
Voici les rois! Voici les rois! Voici les rois!

AJAX PREMIER
Ces rois remplis de vaillance,
-plis de vaillance, -plis de vaillance,
c'est les deux Ajax!

ORESTE, CALCHAS
Les deux Ajax!

AJAX DEUXIÈME
Etalant t'avec jactance,
t'avec jactance, t'avec jactance,
leur double thorax...

ORESTE, CALCHAS
Leur dou-, double thorax!

AJAX PREMIER
Parmi le fracas immense
des cuivres de Sax...

LES DEUX AJAX
Ces rois remplis de vaillance,
-plis de vaillance, -plis de vaillance,
c'est les deux Ajax,
les deux, les deux Ajax!

TOUS
Ces rois remplis de vaillance,
c'est les deux Ajax!

ACHILLE
entrant
Je suis le bouillant Achille,
le bouillant Achille, le bouillant Achille,
le grand myrmidon!

ORESTE, LES DEUX AJAX, CALCHAS
Le myr-, le myrmidon!

ACHILLE
Combattant un contre mille,
un contre mille, un contre mille,
grâce à mon plongeon!

ORESTE, LES DEUX AJAX, CALCHAS
Grâce, grâce au plongeon!

ACHILLE
J'aurais l'esprit bien tranquille,
n'était mon talon!
Je suis le bouillant Achille,
le bouillant Achille, le bouillant Achille,
le grand myrmidon, le myr-, le myrmidon!

LES MÊMES, LE CHOEUR
Voici le bouillant Achille,
le bouillant Achille,
le grand myrmidon!

MÉNÉLAS
entrant
Je suis l'époux de la reine,
-poux de la reine, -poux de la reine,
le roi Ménélas!

ORESTE, ACHILLE, LES DEUX AJAX, CALCHAS
Le Méné-, le Ménélas!

MÉNÉLAS
Je crains bien qu'un jour Hélène,
qu'un jour Hélène, qu'un jour Hélène,
je le dis tout bas...

TOUS
Il le dit tout, tout, tout bas!

MÉNÉLAS
Ne me fasse de la peine,
n'anticipons pas.
Je suis l'époux de la reine,
-poux de la reine, -poux de la reine,
le roi Ménélas, le Mé-, le Ménélas!

TOUS
Il l'époux de la reine,
-poux de la reine, -poux de la reine,
le roi Ménélas!

AGAMEMNON
entrant
Le roi barbu qui s'avance,
-bu qui s'avance, -bu qui s'avance,
c'est Agamemnon...

TOUS
Aga-, Agamemnon!

AGAMEMNON
Et ce nom seul nie dispense,
seul me dispense, seul me dispense,
d'en dire plus long.

TOUS
d'en di-, dire plus long.

AGAMEMNON
J'en ai assez dit, je pense,
en disant mon nom,
le roi barbu qui s'avance,
-bu qui s'avance, -bu qui s'avance,
c'est Agamemnon, Aga-, Agamemnon.

TOUS
Le roi barbu qui s'avance,
c'est Agamemnon!
Aga-, Aga-, Agamemnon!

CALCHAS
qui ramène Hélène
La Reine!


7bis - Reprise de la marche

CHOEUR
Voici les rois de la Grèce!
Il faut que le choeur s'empresse
de les nommer par leur nom.
Voici les rois de la Grèce!
Voici les rois, voici les rois!

AGAMEMNON
Rois et peuples de la Grèce, salut à vous!
Cette journée ne sera consacrée qu'aux choses de
l'intelligence. Des forts, des braves, nous en avons.
Les deux Ajax sont forts, le bouillant Achille est
fort, moi même, hé...
Ce que nous n'avons pas, ce que nous n'avons plus, ce sont des gens d'esprit. La
Grèce s'abrutit. Achéens, mes amis, il ne s'agira pas aujourd'hui de lancer le char ou de conduire le disque, jeunes élèves, rois, poètes, bergers...

HÉLÈNE
Berger?

AGAMEMNON
Tous sont également admis à disputer le prix.
Et vous, fanfares, sonnez pour mon éloquence en attendant le triomphe du lauréat.

ORESTE
Bravo papa!

AGAMEMNON
Nous commençons.
Ménélas, mon frère, veuillez donner lecture.

MÉNÉLAS
Avec coeur. Mon premier est le lac
chez nos voisins d'Albion.
Mon deuxième, c'est vous ou moi.
Mon troisième, quand cuit le poisson,
empêche l'odeur du graillon.

TOUS
Hotte! hotte!

AGAMEMNON
Le troisième c'est «hotte».
L'abrutissement n'est pas aussi complet qu'on pourrait croire. Bien...
Continuez, roi Ménélas.

MÉNÉLAS
Mon quatrième est une rive où manque l'air absolument.
Mon tout par les chemins s'en va comme le vent.
C'est terminé.

AGAMEMNON
Eh bien, allez-y, jeunes athlètes!

AJAX PREMIER
Anecdotique!

AJAX DEUXIÈME
Emmailloté!

ACHILLE
Carotte!

Ils répètent ces trois mots tous les trois ensemble.

AGAMEMNON
Qui a dit «anecdotique»?

AJAX PREMIER
Moi!

AGAMEMNON
Et pourquoi? âne d'abord, pourquoi?

AJAX PREMIER
Le roi a dit «c'est vous ou moi»!

MÉNÉLAS
Oh! ça vous allez un petit peu loin.

AGAMEMNON
C'est la deuxième syllabe, cher ami.
Pauvre garçon... Et qui a dit «emmailloté»?

AJAX DEUXIÈME
Moi, mais je le retire.

AGAMEMNON
Ouais. Et si j'ai un conseil à donner à celui qui
a dit «carotte», c'est d'eu faire autant.

ACHILLE
Et pourquoi ? Enfin! ... il y a «hotte» dans
«carotte». Dans «carotte » il y a «hotte»!

AGAMEMNON
Bon, cherchons quelqu'un de plus malin. Personne?

Pâris s'avance.

HÉLÈNE
défaillant
Oh lui...

AGAMEMNON
Un berger! Que veux-tu?

PÂRIS
Dire la charade!

ACHILLE
Jeune prétentieux!

AGAMEMNON
Il est vrai qu'après les rois, ça ne fait pas... Bref!
Parle! Vite! Nous t'écoutons.

PÂRIS
Mon premier est le lac chez les voisins d'Albion
«loch»...

MÉNÉLAS
Oui, oui, oui...

PÂRIS
Mon deuxième, c'est vous ou moi: «homme»...

HÉLÈNE
Oh oui, oui...

PÂRIS
Mon troisième quand cuit le poisson
empêche l'odeur du graillon...

ACHILLE
«Hotte»!

AGAMEMNON
Tout le monde l'a dit!

ACHILLE
Oui, eh bien je t'attends au quatrième.

PÂRIS
Il est bête, le quatrième, mais il n'est pas difficile.
Une rive sans r «ive»...
Loch-homme-hotte-ive!

ACHILLE
Locomotive! J'ai trouvé!

PÂRIS
Oui, locomotive! Et c'est fort d'avoir trouvé ça
quatre mille ans avant l'invention des chemins
de fer!

ACHILLE
Et c'est moi qui l'ai dit!

AGAMEMNON
Achille, vous commencez à me...
Taisez-vous! Le berger a gagné.

HÉLÈNE
Vainqueur! C'est mon vainqueur!

ORESTE
Fanfare, fanfare pour l'inconnu!

TOUS
Gloire!

AGAMEMNON
Et maintenant, les bouts rimés. Les bouts rimés,
deuxième épreuve! Ménélas, lisez les rimes.

MÉNÉLAS
Me voici! C'est un peu facile. C'est pour un
premier concours...
très vite
Chaîne, poids, peine, trois.
Chaîne, poids, peine, trois.

AGAMEMNON
Allons-y mes poètes! Enfonçons le berger!

CALCHAS
On redemande les rimes!

MÉNÉLAS
Chaîne, poids, peine, trois.

AJAX DEUXIÈME
A moi messieurs! c'est un quatrain …
Toute chaîne
a de poids,
toute peine
en a trois.

AGAMEMNON
Vous comprenez, Ménélas?

MÉNÉLAS
Pas du tout, mais c'est joli, c'est doux, ça ne veut
rien dire, mais c'est doux. Vous ferez école, Ajax.

ACHILLE
A moi!
Attachez-moi avec une grosse chaîne,
mettez-moi dans le dos une quantité de poids,
et malgré tout ça je m'en irai sans peine
jusqu'à Troie.

AGAMEMNON
Ce ne sont pas des vers!

ACHILLE
Mais pourquoi?

AGAMEMNON
Oh! si c'est toute une education... Nous n'avons
pas le temps...

AJAX PREMIER
Ah c'est le roi...

TOUS
Le berger! le berger!
Ah!...

PÂRIS
On me redemande?

HÉLÈNE
Yes...

MÉNÉLAS
V'la qu'elle parle grec! ...
Je consens!

HÉLÈNE
Parle! ...

PÂRIS
Et moi je dis:
Quand on est deux, l'hymen est une chaîne
dont il est malaisé de supporter le poids...

HÉLÈNE
Oui …

PÂRIS
… mais on la sent peser à peine
quand on est trois.

HÉLÈNE
Merveilleux.., délicieux..

MÉNÉLAS
Je n'ai pas tout compris, mais c'est bien tapé!

AGAMEMNON
A vous berger, la couronne de lauriers...


8 - Finale

TOUS
Gloire!
Gloire, gloire au berger victorieux!
Il est vraiment ingénieux.
Gloire, gloire au berger victorieux!

ACHILLE
furax
Vaincu! Par un berger!

AGAMEMNON
Quel est donc ce quidam?

PÂRIS
Ce quidam est Pâris, le fils du roi Priam!

TOUS
Pâris!

HÉLÈNE
O ciel, ô ciel! L'homme à la pomme!

PÂRIS
L'homme à la pomme!

TOUS
O ciel, c'est l'homme à la pomme!
L'homme à la pomme, ô ciel!
Ah, ah, ah, ah!

MÉNÉLAS
très content
Ainsi vous êtes gentilhomme?
Vraiment, vraiment j'en suis bien aise.
Hélène, avec chagrin,
eût de sa noble main
posé le vert laurier
sur le front d'un vilain.
à Hélène
Couronnez-le, Madame.

HÉLÈNE
avec transport
Ah ! De toute mon âme!

TOUS
Gloire â Pâris victorieux!
Il est vraiment ingénieux.

MÉNÉLAS
Et maintenant, j'espère, pour ce soir,
que dans nos royales demeures
nous aurons l'honneur de vous voir.

HÉLÈNE
avec sentiment
Nous dînons à sept heures...
Nous nous mettons à table à sept heures.

PÂRIS
Fille de Jupiter, je ne l'oublierai pas.
Non, non, non, non,
je ne l'oublierai pas.

HÉLÈNE
à part
C'est la fatalité qui le met sur mes pas!

CALCHAS
à Pâris
Eh bien! Es-tu bien content?

PÂRIS
bas
Je le serai bien davantage
si ce monarque était absent!

CALCHAS
Je vais arranger ça!

PÂRIS
Merci mon bon Calchas!

CALCHAS
Philocome, à l'ouvrage!

Coup de tonnerre. Saisissement.

AGAMEMNON
Oh! La foudre gronde
et voilà le monde
tout interloqué,
oui, tout interloqué!

TOUS
Ce coup de tonnerre,
annonce à la terre,
annonce à la terre
un communiqué!

CALCHAS
comme taquiné par une main invisible
Depuis les pieds jusqu'à la tête
je sens comme un chatouillement.
Finis, Jupiter, que c'est bête!

LE CHOEUR
Ecoutons tous, c'est le moment!

CALCHAS
comme inspiré
Les dieux décrètent, décrètent par ma voix,
par ma voix, Jupiter décrète, Jupiter décrète
il faut que Ménélas aille passer un mois...

MÉNÉLAS
Où çà?

CALCHAS
… dans les montagnes de la Crète.

MÉNÉLAS
Allons, bon! Partir pour la Crète!

HÉLÈNE
Allez, partez pour la Crète!

PÂRIS
Mon bon Calchas, merci, merci!

MÉNÉLAS
Que diable vais-je faire en Crète?

TOUS
Allez, partez pour la Crète.
Va, pars, va, pars!
Partez, partez, partez!

HÉLÈNE
à Ménélas
Va-t-en, mon loulou,
va-t-en n'importe où!
Ah, ah! Le roi plaintif qui s'embarque,
-tif qui s'embarque, -tif qui s'embarque,
est bien imprudent.

TOUS
Bien im-, bien imprudent.

HÉLÈNE
Et le peuple entier remarque,
pl'entier remarque, pl'entier remarque,
que dans un moment...

TOUS
Dans un, dans un moment...

HÉLÈNE
Il sera, pour ce monarque,
fâcheux d'être absent.
Le roi plaintif qui s'embarque,
-tif qui s'embarque, -tif qui s'embarque,
est bien imprudent.
bien im-, bien imprudent.

TOUS
Le roi plaintif qui s'embarque,
-tif qui s'embarque, -tif qui s'embarque,
est bien imprudent.
Va, pars, va, pars, pars pour la Crête.
Que rien ne t'arrête,
ni flots ni tempête.
Va, pars, pars pour la Crête.
Gagne, Ménélas,
le pays lointain
où te mène, hélas,
la voix du destin!

Adieux de Ménélas. Joie de Pâris.
ACTE II

Une salle dans les appartements particuliers de la reine.
Hélène est assise au milieu de la scène, entourée par ses femmes qui lui présentent des parures et des bijoux.


9 - Entr'Acte

10 - Choeur

CHOEUR
O Reine, en ce jour, il faut faire
une toilette extraordinaire
pour honorer les quatre Rois
qui vous visitent à la fois.

BACCHIS
présentant une tunique à Hélène
Cette cymbarique flottante...

HÉLÈNE
Non pas, non pas de toilette éclatante,
rien de voyant, rien de décolleté,
je veux une robe montante
claquemurant ma grâce et ma beauté.

BACCHIS
Quoi! Vous voiler un jour de fête
depuis les pieds jusqu'à la tête!
C'est un tort, car...

CHOEUR
C'est un tort!
O Reine, en ce jour, il faut faire
une toilette extraordinaire
pour honorer les quatre Rois
qui vous visitent à la fois.

Pendant ce morceau, Hélène s'est habillée et a choisi des vêtements qui l'enveloppent étroitement des pieds à la tête. Cela fait, elle se lève, congédie ses femmes, qui sortent par la gauche et retient Bacchis.

BACCHIS
Y pensez-vous, madame, ne pas vous
décolleter un jour comme aujourd'hui?

HÉLÈNE
avec force, se levant
Je garderai cette toiletté... Et si j'en connaissais
une plus austère et plus montante, je m'y voudrais
emprisonner jusqu'au retour de mon mari.

BACCHIS
C'est contraire à tous les usagés!

HÉLÈNE
C'est un voeu.

BACCHIS
Heureusement que la réputation de Madame
est faite et que l'en sait bien que Madame est la
plus belle femme du monde!

Entre un esclave.

HÉLÈNE
à part
Ah ! Fatale beauté!
haut
Que me veut cet esclave?

L'ESCLAVE
Madame, c'est le Seigneur Pâris!

HÉLÈNE
Voilà ce que je craignais.
Je ne le recevrai pas.

BACCHIS
C'est laisser croire que vous avez peur!

HÉLÈNE
Moi, fille de Léda, j'aurais peur!...

BACCHIS
Alors, recevez-le!

HÉLÈNE
Oui, tout à l'heure, Bacchis, tu le feras entrer;
mais laisse-moi consulter ma mère!

Hélène, regardant longuement le tableau qui représente Léda et le cygne.

HÉLÈNE
O Vénus, pourquoi, mais pourquoi,
o déesse, as-tu choisi notre famille
pour faire tes expériences?

11 - Invocation à Vénus
On me nomme Hélène la blonde,
la blonde fille de Léda.
J'ai fait quelque bruit dans le monde:
Thésée, Arcas et caetera.
Et pourtant ma nature est bonne,
mais le moyen de résister
alors que Vénus, la friponne,
se complaît à vous tourmenter.
Dis-moi, Vénus, quel plaisir trouves-tu
à faire ainsi cascader la vertu?
Nous naissons toutes soucieuses
de garder l'honneur de l'époux,
mais des circonstances fâcheuses
nous font mal tourner malgré nous!
Témoin l'exemple de ma mère,
quand elle vit le cygne altier,
Qui, vous le savez, est mon père,
pouvait-elle se méfier?
Dis-moi, Vénus, quel plaisir trouves-tu
à faire ainsi cascader la vertu?
Ah, malheureuses que nous sommes!
Beauté, fatal présent des cieux!
Il faut lutter contre les hommes,
il faut lutter contre les Dieux.
Vous le voyez tous, moi je lutte,
je lutte et ça ne sert à rien,
Car si l'Olympe veut ma chute?
Un jour ou l'autre il faudra bien.
Dis-moi Vénus, quel plaisir trouves-tu
à faire ainsi cascader la vertu?
BACCHIS
entrant
Madame?

HÉLÈNE
Fais entrer le seigneur Pâris.

Bacchis introduit Pâris, dispose un siège et sort par la gauche. Pâris entre négligemment, comme ferait de nos jours un jeune homme entrant dans un salon.

HÉLÈNE
Bonsoir, Prince.

PÂRIS
Bonsoir, Madame.

Il examine en souriant la toilette austère de la reine.

HÉLÈNE
Vous regardez ma toilette?

PÂRIS
Oui.

HÉLÈNE
Elle me va bien, n'est-ce pas?

PÂRIS
légèrement gouailleur
Oui, très bien.

HÉLÈNE
Vous n'êtes pas très aimable, ce soir!

PÂRIS
Asseyez-vous, Madame, et écoutez-moi.

HÉLÈNE
Je vous ‚coute.

Ils s'assoient. Hélène près du guéridon et Pâris à quelque distance d'elle.

PÂRIS
avec autorité
La Déesse m'avait promis l'amour de la
plus belle femme du monde. En vous voyant,
j'ai tout naturellement pensé que c'était vous...
vous avez résisté: cela m'a fait venir des doutes.

HÉLÈNE
Comment?

PÂRIS
Je me suis dit: "La plus belle femme du monde,
ce n est peut-être pas elle..."

HÉLÈNE
piquée, se levant
Et qui serait-ce donc?... Ce n'est pas, je suppose,
cette chipie de Pénélope avec sa manie de faire
de la tapisserie, ni ma soeur Clytemnestre avec
son nez...

PÂRIS
Non, Madame, ce n'est ni Pénélope ni Clytemnestre,
ce n'est aucune de ces femmes-là, donc...

HÉLÈNE
se rasseyant
Donc?...

PÂRIS
Ça doit être vous!

HÉLÈNE
Ah!

PÂRIS
rapprochant son siège d 'Hélène
C'est vous, Madame! Ne me dites pas non!
Je suis bien informé. Et puisque la Déesse
m'a promis...

HÉLÈNE
Eh bien?

PÂRIS
se rapprochant encore
Eh bien, Madame, il y a trois moyens d'arriver
au coeur d'une femme.

HÉLÈNE
Trois moyens?

PÂRIS
L'amour, d'abord. Voulez-vous m'aimer?

HÉLÈNE
d'une voix étouffée
Non.

PÂRIS
Non?
Passons au deuxième moyen: la violence.

HÉLÈNE
se tenant
La violence!... Ah! Vous n'oserez pas!
à part
Comme il m'aime!
à Pâris
Et le troisième moyen?

PÂRIS
très respectueusement
Le troisième moyen, Madame, c'est la ruse.

Il s 'incline et sort. Ritournelle du choeur suivant.

HÉLÈNE
La ruse? Ah! par Hercule,
je me suis bien défendue!...
Quelle est cette musique?

BACCHIS
C'est Agamemnon et sa suite, Madame...
On apporte le jeu de l'oie.

Tous les Rois rentrent par la gauche.

12 - Marche de l'oie

CHOEUR
Le voici, le Roi des Rois,
précédant le jeu de l'oie.
Gloire à l'oie!
Le voici, le Roi des Rois,
précédant le jeu de l'oie.

HÉLÈNE
à Calchas
Il faudra que je vous parle:
je suis dans une situation...

CALCHAS
à Hélène
Après le jeu, Princesse.

CHOEUR
Pour nous tous, ah! Quelle joie!
Nous allons jouer à l'oie,
Gloire à l'oie!


13 - Scène du jeu de l'oie

ACHILLE
Alors qu'est-ce que nous jouons?

AGAMEMNON
Il y a trois talents...

CALCHAS
… et quatorze lignes.

ACHILLE
Je n'entends rien à vos monnaies de Sparte.

CALCHAS
Ça fait dix-sept mille francs monnaie courante.

AGAMEMNON
Faut gagner ça.

ACHILLE
Jouez donc!

CALCHAS
Je vais jouer, mais laissez-moi le temps d'invoquer
les dieux.

AGAMEMNON
Nous les invoquerons aussi.

CHOEUR
A ce Calchas qui tremblote,
brûlant d'ardeur poor le gain,
n'accorde pas cette belle cagnotte
ô Jupiter souverain!

CALCHAS
Il est bon d'invoquer les dieux
mais les aider vaut encore mieux!

ORESTE
A vous, Calchas, à vous!

TOUS
A vous!

CALCHAS
Et pour gagner je crois
qu'il me faut trois …

TOUS
Il lui faut trois!
Il vous faut trois!

CALCHAS
Il me faut trois.
Voici le dix, le cinq, le neuf, et puis le six.
Où diable, où diable ai-je fourré le trois?

TOUS
Eh bien Calchas?

CALCHAS
Il me faut trois!

TOUS
Eh bien Calchas! Il lui faut trois!

AGAMEMNON
N'était le prestige sacré
dont un augure est entouré,
je soutiendrai sur ma parole
que le grand Augure onus vole l

TOUS
N'était le prestige sacré
dont un augure est entouré,
je soutiendrai sur ma parole
que le grand Augure nous vole!

LES DEUX AJAX
Il nous vole!

AGAMEMNON
Il nous vole!

BACCHIS, ORESTE
Il nous vole!

AGAMEMNON
Le grand Augure vole!

TOUS
Vole! vole!
Le grand Augure vole!

CALCHAS
Le tour est fait.

AGAMEMNON
Eh bien?

LES DEUX AJAX
Eh bien!

ACHILLE
Jouez!

TOUS
Jouez l

CALCHAS
M'y voilà!
Vous le voyez, j'ai trois!

TOUS
Trois!

CALCHAS
A moi les trois talents et les quatorze mines!

AGAMEMNON
Alors tu t'imagines que nous n'avons rien vu?

CALCHAS
Ce soupçon, roi des rois...

AGAMEMNON
Mon bon vieux, tu nous a dupés.

LES DEUX AJAX
Il a sur loi des dés pipés.

ACHILLE
furieux
Allons, ça, qu'on se déshabille!

CALCHAS
Y pensez-vous, bouillant Achille?

HÉLÈNE
O grand Augure, ce n'est pas bien!

ORESTE
Rendez au moins l'argent, et l'on ne dira rien.

CALCHAS
Je tiens l'argent et ne rends rien.

TOUS
Rendez l'argent, ce n'est pas bien!

CALCHAS
Craignez Calchas!
N'insistez pas.
Ça n'se fait pas
Craignez Calchas!

LES AUTRES
Sus à Calchas!
Suivons ses pas.
Fouillons Calchas...
Sus à Calchas!

LES DEUX AJAX
retenant Calcins
Avec ces procédés, cher maître,
vous finirez un jour peut-être
par donner un fâcheux vernis
aux joueurs de notre pays.

LES AUTRES
Sus à Calchas!
Suivons ses pas.
Fouillons Calchas...
Sus à Calchas!

CALCHAS
Craignez Calchas!
N'insistez pas.
Ça n'se fait pas!
Craignez Calchas!

HÉLÈNE
Tout ça est d'un désagréable!
On ne jouera plus chez moi!
Laisse-moi, Bacchis, laisse-moi, j'en ai assez,
je sois trop abattue.

BACCHIS
Hé là, Madame! Souriez. Préparez-vous pour le
dîner.

HÉLÈNE
Non, et puis je ne ne sens pas bien.
Je dois couver quelque chose...

Entre Calchas.

BACCHIS
Non!... Calchas! …

HÉLÈNE
Bacchis, va au dîner, tu m'excuseras auprès des rois.

BACCHIS
Madame! …

HÉLÈNE
Laisse-nous, je te dis. Bacchis, en passant tu feras
doubler le nombre des esclaves qui gardent ma
chambre à coucher.
à part
Le troisième moyen, c'est la ruse, a-t-il dit. Je me
méfie.
à Bacchis
Va, mon enfant, va!

BACCHIS
Bonsoir, Madame.

HÉLÈNE
Calchas, mon ami, que je souffre! Il est venu,
il était là, et moi, je lui ai parlé durement, je l'ai
repoussé, car de toute mon âme…

CALCHAS
Allons, Madame, il ne faut pas vous laisser aller...
D'abord, vous allez vous lever et venir à ce dîner...

HÉLÈNE
Jamais! Jamais! Il y sera... Je ne saurais pas... Ma
faiblesse... Le vin... Tout ça... Non! Non! Je vais
rester ici chercher le sommeil... Mais je vous en
prie, ne partez pas encore... Parlez-moi... Votre
présence me fait du bien.

CALCHAS
Trop aimable.

HÉLÈNE
Vous savez ce que vous pourriez faire pour moi?

CALCHAS
Non... Quoi?

HÉLÈNE
Envoyez-moi un songe, un rêve, un doux rêve où je
le voie, ce Pâris que je fuis, ce Pâris que j'adore...
Promettez, Calchas, promettez! D'ailleurs si vous
ne le faites pas, je ne vous aimerai plus!

CALCHAS
Madame!

HÉLÈNE
Un songe, Calchas, un songe...

Elle s'endort.

CALCHAS
Pauvre petite femme... Elle est jolie... Elle est bien
jolie comme ça... Enfin, Calchas, ta souveraine…!
Entre un esclave.
Quoi! Un esclave dans la chambre de la reine!

PÂRIS
Chuuuuuut!

CALCHAS
stupéfait
Pâris!

PÂRIS
Tais-toi, je te dis.

Entre Bacchis. Pâris se cache.

BACCHIS
Selon vos ordres, Madame, j'ai doublé les esclaves.

CALCHAS
fort
Plus bas, elle dort!

BACCHIS
Alors venez!

CALCHAS
Mais...

BACCHIS
La reine n'a pas besoin de vous, elle est bien gardée.

CALCHAS
Tu crois?

BACCHIS
Mais oui, bien sûr! Allons dîner!

CALCHAS
C'est la fatalité...


14 - Couplets

PÂRIS
Je la vois, elle dort, le vent du soir caresse
sa divine beauté,
son abandon trahit la langoureuse ivresse
de cette nuit d'été.
Je resterai ainsi perdu dans ma tendresse
jusqu'au lever du jour
expirant à tes pieds ô nia douce princesse,
de langueur et d'amour.

brrrrrrr, brrrrrrrr, brrrrrrrr!
Vous me croirez si vous voulez,
mais ça me rend rêveur,
ma parole, ma parole d'honneur!

Va, Pâris, mon garçon, ne perdons pas la tête,
soyons audacieux.
Et sachons nous offrir la récompense honnête
promise par les dieux.
Approchons, mais voici que je tremble et m'arrête,
je ne sais trop pourquoi.
Il fait nuit, je suis seul, Ménélas est en Crète,
et Vénus est pour moi …

brrrrrrr, brrrrrrrr, brrrrrrrr!
Vous me croirez si vous voulez,
mais ça me rend rêveur,
ma parole, ma parole d'honneur!

HÉLÈNE
Pâris, près de moi?

PÂRIS
Oui.

HÉLÈNE
Ce n'est qu'un rêve.

PÂRIS
Qu'est-ce qu'elle dit?

HÉLÈNE
Le rêve promis par Calchas...

PÂRIS
Un rêve? Mais bien sûr, chérie.


15 - Duo

HÉLÈNE
C'est le ciel qui m'envoie
cc beau rêve amoureux,
ce doux rêve amoureux,,.
Quel bonheur, quelle joie!
Un rayon de soleil
a charme mon sommeil!
Oui, c'est un rêve!

PÂRIS
Oui, c'est un rêve!

ENSEMBLE
Oui, c'est un rêve, oui, c'est un doux rêve d'amour!
La nuit lui prête son mystère,
il doit finir avec le jour.
Goûtons sa douceur passagère...
Ce n'est qu'un doux rêve d'amour!

HÉLÈNE
Ecoute-moi, Pâris; je veux interroger,
non le prince, mais le berger...
Je voudrais bien savoir...

PÂRIS
Savoir quoi ? Parle... parle.., achève...

HÉLÈNE
Je n'oserais jamais, jamais, si ce n'était un rêve.

PÂRIS
Parle!

HÉLÈNE
Suis-je aussi belle, aussi belle que Vénus?

PÂRIS
Madame!

HÉLÈNE
Suis-je aussi belle, aussi belle que Venus?

PÂRIS
Madame!
Je ne puis répondre, princesse:
Quand j'ai couronné la déesse,
elle était un peu moins.., je n'en dirai pas plus...

HÉLÈNE
Oui... je comprends.

PÂRIS
J'ai vu...

HÉLÈNE
Quoi donc?

PÂRIS
O chère Hélène, tu devines...
J'ai vu des épaules divines...
Que cachait mal un flot de cheveux blonds.
Ce spectacle enchanteur
m'a fait bondir le coeur.

HÉLÈNE
laissant tomber quelques vêtements
Puisque ce n'est qu'un rêve...

PÂRIS
Mais oui, ce n'est qu'un rêve...

HÉLÈNE
Puisque ce n'est qu'un rêve.., allons, allons...

ENSEMBLE
Oui, c'est un rêve, oui c'est un doux rêve d'amour!
La nuit lui prête son mystère.
Il doit finir!

HÉLÈNE
Eh bien, dis maintenant! …

PÂRIS
Princesse, je t'admire... Et pourtant...

HÉLÈNE
Pourtant?

PÂRIS
Je dois dire
que, surie mont Ida, Vénus
trouva moyen... Bref, je l'admirai plus...

HÉLÈNE
Vénus est donc plus belle?

PÂRIS
Non!

HÉLÈNE
Vénus est donc plus belle?

PÂRIS
Non!
Mais la beauté n'est rien sans un peu d'abandon.
Elle le savait bien, la déesse immortelle,
elle le savait bien.., aussi me permit-elle
deux ou trois baisers un peu longs...

HÉLÈNE
Un peu longs?

PÂRIS
Un peu longs!
C'est pour cela, je crois, que je la trouvais belle!

HÉLÈNE
Puisque ce n'est qu'un rêve...

PÂRIS
Mais oui... ce n'est qu'un rêve...

HÉLÈNE
se laissant aller dans les bras de Pâris
Puisque ce n'est qu'un rêve.., allons, allons...

ENSEMBLE
Oui, c'est un rêve,
oui c'est un doux rêve d'amour
La nuit lui prête son mystère,
il doit finir avec le jour,
goûtons sa douceur passagère...
Ce n'est qu'un doux rêve d'amour!

Entre Ménélas.

HÉLÈNE
Ciel ! Mon mari! Mais alors, ce n'était pas un rêve!

MÉNÉLAS
Un rêve ? Un cauchemar! Ma femme avec un esclave!

HÉLÈNE
Vous avez fait bon voyage?

MÉNÉLAS
Oui, très bon... Mais cet esclave ?...

HÉLÈNE
Jolie, la Crete? Boisée, montagneuse, giboyeuse?

MÉNÉLAS
qui cherche à voir Pâris
Oui, je vous dis...

HÉLÈNE
Et la mer?

MÉNÉLAS
Bleue!... Mais, par Minerve, c'est le Seigneur Pâris! …

HÉLÈNE
Zut!

MÉNÉLAS
Seul, Monsieur? Avec ma femme!

PÂRIS
Chut!

MÉNÉLAS
Quoi chut ? Je ne me tairai pas, je veux qu'on m'entende!

HÉLÈNE
Mais pourquoi ? Mon ami... Les rois sont là, juste à côté...

MÉNÉLAS
Tant mieux!

PÂRIS
Mais si vous faites du bruit, ils vont venir...

MÉNÉLAS
C'est ce que je veux. Je veux que dans quatre mille
ans on parle encore de cette histoire!


16 - Finale

MÉNÉLAS
A moi! Rois de la Grèce, à moi!

HÉLÈNE
Qu'allez-vous faire? Qu'allez-vous faire?

PÂRIS
En pareil cas, mieux vaut se taire!

HÉLÈNE
Fatalité! Fatalité! Fata-

PÂRIS
-lité!

MÉNÉLAS
A moi!... à moi!

Entrée des reis, du choeur et de tout le monde.

ORESTE
En couronnes, tressons les roses,
et buvons frais!

TOUS
Et buvons frais!

ORESTE
Disons-nous les plus folles choses,
et soyons gais!

TOUS
Et soyons gais!

ORESTE
Il faut bien que l'on s'amuse,
qu'on se donne du bon temps,
et que la vie dont on use
jusqu'à trente ou soixante ans!

TOUS
La, la, la, la, la, la, la!

AGAMEMNON
Tiens, Ménélas!

TOUS
Le roi!

MÉNÉLAS
Oui, c'est moi! Oui, c'est moi!
Montrant Hélène et Pâris
Je viens de la trouver seule avec ce Seigneur!
Répondez-moi, rois de la Grèce.
Vous qui deviez veiller sur la princesse...
Qu'avez-vous fait..

TOUS
Qu'avez-vous fait...

MÉNÉLAS
De mon honneur?

TOUS
De son honneur?

MÉNÉLAS
Qu'avez-vous fait de mon honneur?

AGAMEMNON
Dam! Ton honneur!

TOUS
Dam! Son honneur!
Dam! Ton honneur!

MÉNÉLAS
Oui, mon honneur!

TOUS
Oui, son honneur!

HÉLÈNE
Ah! Qu'ai-je fait,
Ah! Qu'ai-je fait de son honneur?

PÂRIS
Ba-da, ba-da, ba-da, ba-da …

AGAMEMNON
Bing, bing, bing, bing …

ORESTE, BACCHIS
Ta, ta, ta, ta, ta, ta...

LES AUTRES
Zing, zing, zing, balabum!

TOUS
De son honneur?
Ne criez pas, notre cher hôte,
car c'est un peu de votre faute!

MÉNÉLAS
Quoi! De ma faute?

TOUS
Oui, de ta faute,
oui, c'est sa faute,
dam! c'est sa faute!

MÉNÉLAS
Ma faute!

HÉLÈNE
Oui, monsieur, de votre faute.
Un mari sage
est en voyage.
Il se prépare à revenir:
La prévoyance,
la bienséance
lui font un devoir d'avertir...
Sa femme est prête
et se fait fête
de le recevoir tendrement...
Et voilà comme
un galant homme
évite tont désagrément!

CHOEUR
Et voilà comme
un galant homme
évite tout désagrément!

HÉLÈNE
Si, par mégarde,
il se hasarde
à rentrer chez lui tout à coup,
il est le maître,
mais c'est peut-être
imprudent et de mauvais goût:
Car il s'expose
à triste chose!
Rentrer dans un mauvais moment...
Et voilà comme
un galant homme
éprouve du désagrément!

CHOEUR
Et voilà comme
un galant homme
s'expose à du désagrément!

MÉNÉLAS
Soit! Mais vous allez me venger
de celui qui m'ose outrager!

AGAMEMNON
à Pâris
Va-t'en, jeune enjôleur,
ta conduite toe fait horreur!

PÂRIS
M'en aller tout seul sans Hélène!
Alors, mes seigneurs, il faudra
pour l'enlever que je revienne!

LES ROIS, CALCHAS, BACCHIS, LE CHOEUR
Va, pars, séducteur, va plus vite que ça!

HÉLÈNE
à part, à Pâris
Va-t'en, va-t'en, mon amour te suivra!
Je crains leur fureur;
Va, dérobe à leur colère,
mon fier séducteur,
cette tête qui m'est chère!

TOUS
excepté Hélène et Pâris
Un vil séducteur
nous insulte et nous outrage.
En Grecs pleins de coeur,
faisons-lui plier bagage.

PÂRIS
J'ai pour moi la reine
et les dieux aussi!
Ce n'est pas la peine
de crier ainsi.
Quand Vénus ordonne,
pourquoi s'insurger?
il faut qu'elle sonne,
l'heure du berger!

CHOEUR
Va-t'en! Va-t'en!

PÂRIS
Quand Vénus ordonne,
pourquoi s'insurger?

CHOEUR
Va-t'en! Va-t'en!
Un vil séducteur
nous insulte et nous outrage.
Eu Grecs pleins de cour,
faisons-lui plier bagage.

PÂRIS
Je ne vous crains pas!
Et je ris de votre outrage,
car dans les combats,
j'ai dû prouver mon courage!

AGAMEMNON
File, file, file,
plus vite que ça,
car je sens la bile
qui me monte là!

HÉLÈNE
Va-t'en, va-t'en, mon amour te suivra!

CHOEUR
Eile, file, file,
plus vite que ça,
car je sens la bile
qui me monte là!
Va-t'en, pars!

PÂRIS
A Pâris, on n'a jamais dit
file, file, file! …
Et je sens aussi la
Bile, bile, bile,
qui me monte là!
Je ne vous crains pas!
Et je ris de votre outrage,
car dans les combats,
j'ai dû prouver mon courage!

HÉLÈNE
Ah Je crains leur fureur
Va, dérobe à leur colère,
Mon fier séducteur,
Cette tête qui m'est chère!

TOUS
excepté Hélène et Pâris
Un vil séducteur
nous insulte et nous outrage!
En Grecs pleins de coeur,
faisons-lui plier bagage!
ACTE III

Une plage à Nauplie

17- Entracte
La galère de Vénus

18a - Choeur et chanson d'Oreste

CHOEUR
Dansons, aimons,
buvons, chantons!
Et trémoussons-nous avec verve!…
Allons, buvons,
et foin de la chaste Minerve!…
Dansons, aimons,
buvons, chantons!
Gloire à Vénus!
Gloire à Bacchus!
Et foin de la chaste Minerve!
Dansons, aimons,
buvons, chantons!
Dansons! Et trémoussons-nous avec verve!
Gloire à Vénus!
Gloire à Bacchus!

ORESTE
Le roi Ménélas blessa la déesse
en chassant Pâris.

CHOEUR
En chassant Pâris.

ORESTE
Depuis re jour,
Vénus a mis au coeur des femmes de la Grèce
un immense besoin de plaisir et d'amour.

CHOEUR
Un immense besoin de plaisir et d'amour.

ORESTE
Vénus au fond de notre âme
a mis un feu dévorant.

CHOEUR
Vénus au fond de notre âme
a mis un feu dévorant.

ORESTE
Malgré cette ardente flamme,
s'il est un mari voulant
pour lui seul garder sa femme,
nous lui dirons en chantant:
«A Leucade, l'empêcheur!
A Leucade, le gêneur!«

CHOEUR
A Leucade, le gêneur!

ORESTE
Agamemnon, ô mon cher père,
est tout triste de cela.

CHOEUR
Agamemnon, ô mon cher père,
est tout triste de cela.

ORESTE
Il dit que son caractère
l'oblige à crier «Holà!»
s'il se met trop en colère;
nous lui répondrons: «Papa,
A Leucade, l'empêcheur!
A Leucade, le gêneur!»

CHOEUR
A Leucade, le gêneur!

ORESTE
L'eau est-elle bonne, bouillant Achille?

ACHILLE
Je ne sais pas, je ne me baigne pas.

AJAX DEUXIÈME
Pas de sable, tout galet; ça ne doit pas vous aller!

ACHILLE
Et pourquoi?

AJAX DEUXIÈME
A cause de votre talon.

ACHILLE
Mon talon! Toujours! O ma mère!

Entrent Agamemnon et Calchas en tenue de bain

AGAMEMNON
à part
Mêlons-nous à la foule et écoutons sans en avoir
l'air.

CALCHAS
Si nous allions nous habiller...

AGAMEMNON
Tout à l'heure.

AJAX PREMIER
Quoi de neuf à Nauplie?

LÉOENA
Pas mal de maris qui ont quitté leur femme.

PARTHÉNIS
Et puis pas mal de femmes qui ont quitté leur mari.

LÉOENA
à part à Parthénis
Eh, 't'l' rends, ton bouillant Achille!

PARTHÉNIS
Nun merci, sans façons!

ACHILLE
qui a entendu
Et pourquoi?

AGAMEMNON
Vous entendez? Galanterie sur galanterie...
C'est la vengeance de Vénus et ça ne s'arrêtera
que lorsque nous aurons pris une decision. Il faut
absolument que nous parlions au roi Ménélas.

CALCHAS
Pas avant de nous être rhabillés, j'espère!

AGAMEMNON
Evidemnient. Vous grelottez, Calchas?

CALCHAS
Oui, seigneur.

AGAMEMNON
Moi aussi. Allons nous rhabiller. D'autant plus que
ma tenue manque tout à fait de dignité. Demain je
me baignerai avec ma couronne.

Ils sortent.

LÉOENA
Quelle idée a eu la reine devenir aux bains de mer
avant l'époque habituelle?

AJAX PREMIER
C'est pour se remettre... Elle en avait besoin après
la terrible scène d'il y a huit jours.

AJAX DEUXIÈME
Et puis Sparte lui est devenue insupportable depuis
le départ de Paris.

LÉOENA
Il est vraiment parti?

ORESTE
Oui.

PARTHÉNIS
Il a renoncé.

ACHILLE
A quoi? De toute façon il ne me plaisait pas...
Un sale pressentiment...

AJAX DEUXIÈME
Et le roi Ménélas, il en dit quoi?

ORESTE
Il n'en dit rien... Mais c'est ma tante qui n'est pas contente!

PARTHÉNIS
D'ailleurs, la voilà!

LÉOENA
Et avec le roi!

ORESTE
Avec le roi, Leucade le gêneur!

18bis - Mélodrame
L'orchestre reprend piano le refrain des couplets
«A Leucade... » et tous sortent par le fond. Le peuple
s'est éloigné peu à peu. Hélène entre alors, suivie de
Ménélas.


MÉNÉLAS
«Mais alors, ce n'était pas un rêve?»
Voilà la phrase que je vous supplie de m'expliquer.

HÉLÈNE
Oh!....

MÉNÉLAS
Il y a huit jours, vous avez dit cette phrase... Et dans des circonstances...

HÉLÈNE
Ciel!...

MÉNÉLAS
Je ne la comprends pas, cette phrase, mais elle m'inquiète!

HÉLÈNE
Sainte patience...

MÉNÉLAS
Mais dites-moi, qu'est-ce qui n'était pas un rêve?

HÉLÈNE
Monsieur...

MÉNÉLAS
Madame!

HÉLÈNE
Je suis venue à Nauplie pour oublier, pour me
distraire en me promenant au bord de la mer, mais
je n'avais pas prévu que je ne pourrais pas faire un
pas sans voir votre figure! Votre figure, Monsieur!
Regardez-vous, et comprenez que vous m'agacez,
m'excédez, m'insupportez...

MÉNÉLAS
Oui, ça je comprends. Mais ce que je ne comprends pas, c'est cette phrase... Il y a huit jours...

HÉLÈNE
Il y a huit jours!... Il parle d'une chose qui s'est
passée il y a huit jours!… Mais je ne sais plus, moi,
Monsieur!

MÉNÉLAS
Madame!

HÉLÈNE
Oh! Méfiez-vous, Monsieur, méfiez-vous!

Entrent Agamemnon et Calchas.

AGAMEMNON
Princesse...

HÉLÈNE
Vous ne pouvez pas savoir comme il est
insupportable! Je ne peux plus, moi! ...

MÉNÉLAS
Je veux une explication... Il me la faut, maintenant!

HÉLÈNE
N'oublie pas que c'est à moi que tu dois la couronne de Sparte.

MÉNÉLAS
Oui, merci. Mais si ça continue, cette couronne, je
serai obligé de la tenir à la main, ne pouvant plus la
porter sur ma tête...

AGAMEMNON
riant
Très drôle!...

MÉNÉLAS
N'est-ce pas?

HÉLÈNE
Mais de quoi m'accusez-vous, enfin?

MÉNÉLAS
A votre avis?

HÉLÈNE
Très bien. Vous l'aurez voulu...

19 - Couplets

HÉLÈNE
Là, vrai, je ne suis pas coupable...
Et, ma foi, je n'y comprends rien,
rien, car il était adorable,
roi des rois, ce prince troyen!
De Vénus il était l'élève,
et cependant j'ai résisté...
Il se plaint si fort pour un rêve,
que dirait-il mon Dieu pour la réalité!

Je lutte avec beaucoup de peine,
songez-y, ne m'agacez pas...
Vous êtes le mari d'Hélène:
Prenez garde, roi Ménélas!
Prenez garde que je n'achève
l'oeuvre de la fatalité!...
Vous avez crié pour un rêve...
Je vous ferai crier pour la réalité!

MÉNÉLAS
Mais ma Nénène...

HÉLÈNE
Je vous ferai hurler pour la réalité!

MÉNÉLAS
O mon amie...

AGAMEMNON
Eh bien!... Et c'est pour garder une femme qui
vous traite comme ça que vous sacrifiez votre pays?

MÉNÉLAS
A quoi?

CALCHAS
Au terrible fléau que Vénus a déchaîné!

AGAMEMNON
Terrible! Les hommes quittent leurs femmes, les
femmes quittent leurs maris...

CALCHAS
C'est ainsi que Vénus se venge!

AGAMEMNON
Et pourquoi se venge-t-elle, Vénus?

MÉNÉLAS
Je ne sais pas, moi! …

AGAMEMNON
Elle se venge parce que vous l'avez con-tra-riée!

MÉNÉLAS
Bien sûr, elle aurait aimé me ridiculiser. Mais j'ai
fait chasser Pâris, et j'ai bien fait!

CALCHAS
Monsieur, le mari doit s'effacer devant le monarque.
Voyez le résultat!

AGAMEMNON et CALCHAS
C'est la débâcle généralisée!


20 - Trio patriotique

AGAMEMNON
Lorsque la Grèce est un champ de carnage,
quand on immole les maris,
tu vis heureux au sein de ton ménage...
Tu t'fiches pas mal de ton pays!

CALCHAS
Voyez pourtant ce qui se passe!

AGAMEMNON
L'époux lâche l'épouse...

CALCHAS
Et l'épouse â son tour,
de l'époux déserte l'amour.

MÉNÉLAS
Mais que voulez-vous que j'y fasse?

AGAMEMNON et CALCHAS
Lorsque la Grèce est un champ de carnage,
quand on immole les maris,
tu vis heureux au sein de ton ménage,
tu t'fiches pas mal de ton pays!

MÉNÉLAS
Je vis heureux au sein de mon ménage,
je m'fiche pas mal de mon pays!

CALCHAS
Et ces malheureux accidents
dépasseront les temps présents.

AGAMEMNON
Dans l'avenir, je vois la longue file
des successeurs de Ménélas:
on les comptera par cent mille...

CALCHAS
On les comptera par cent mille,
si vous ne vous décidez pas
comme le prince à sauter le pas.

AGAMEMNON
Sautez vite, sautez, ça presse...
Regardez l'état de la Gréce.

C'est une immense bacchanale,
et Vénus, Vénus Astarté
anime la ronde infernale...
Tout est plaisir et volupté!
Vertu, devoir, honneur, morale,
par le flot tout est emporté!...
à Ménélas, tout bas
Tu comprends
qu' ça n'peut pas durer plus longtemps.

Au lieu de mimer la pyrrhique,
qu'autrefois on nous enseigna,
danse noble, danse classique,
en tous lieux maintenant voilà
qu'on danse une chose excentrique
et sans nom, qui ressemble à ça...
il danse.
Tu comprends
qu' ça n'peut pas durer plus longtemps.

CALCHAS et AGAMEMNON
Tu comprends
qu' ça n'peut pas durer plus longtemps.

MÉNÉLAS
Je comprends
qu' ça n'peut pas durer plus longtemps.

CALCHAS
Allons! Immolez-vous!

AGAMEMNON
Allons! Immole-toi!

CALCHAS
Il faut subir la loi!

AGAMEMNON
Il faut subir la loi!
Immole-toi!

AGAMEMNON et CALCHAS
Il chancelle! … A peine il respire! …

MÉNÉLAS
J'expire! …

CALCHAS et AGAMEMNON
Au genre humain, il faut rendre service:
Immole-toi, quand tu devrais souffrir!
Tu sauveras, par ce beau sacrifice
les Ménélas de l'avenir!

MÉNÉLAS
Au genre humain pourquoi rendre service?
M'immoler? Non! Ça me ferait souffrir!
Laissons, laissons ce noble sacrifice
aux Ménélas de l'avenir!
Des dieux l'immortelle sagesse
me réserve un drôle d'emploi...
S'il en faut un à la déesse,
pourquoi faut-il que ce soit moi?
Son mari lui devrait suffire!

AGAMEMNON et CALCHAS
Il blasphème dans son délire!
Au genre humain il faut rendre service.
Immole-toi, quand tu devrais souffrir!
Tu sauveras par ce beau sacrifice,
les Ménélas de l'avenir!

MÉNÉLAS
Au genre humain pourquoi rendre service?
M'immoler? Ça me ferait souffrir!
Laissons, laissons ce noble sacrifice
aux Ménélas de l'avenir!

AGAMEMNON
Quand les dieux commandent, ils commandent.
Regarde, ma fille Iphigenie, je l'aime. Eh bien, les
dieux me la demanderaient, je leur dirai: «Vous y
t'nez, la v'là!»

MÉNÉLAS
Il y a peut-être un autre moyen dans mon cas...

CALCHAS
Mais il est très bien, le premier moyen! … Très bien.

AGAMEMNON
Vous avez une femme … on vous la demande ... vous
la donnez.

CALCHAS
Basique!

MÉNÉLAS
Vous ne voulez pas m'écouter?

AGAMEMNON
Si... mais ça ne vaudra jamais...

MÉNÉLAS
Encore! …

AGAMEMNON
Pardon. Parlez...

MÉNÉLAS
Calchas... Vous allez bondir.

CALCHAS
Et pourquoi bondirais-je?

MÉNÉLAS
Eh bien... J'ai écrit à Cythère...
à Agamemnon
Vous allez voir, il va bondir.
J'ai écrit à Cythére et j'ai demandé qu'on nous envoie le grand Augure de Vénus.

CALCHAS
bondissant
Un autre grand Augure! ... La concurrence! ... C'est
une honte! ...

AGAMEMNON
Il bondit bien! Bon, Calchas, quand vous aurez fini
de bondir... Il y a du bon dans cette idée... Il faut
voir...

CALCHAS
furieux et bondissant toujours
Un autre Augure! …

MÉNÉLAS
Oui. Et maintenant que les vents sont favorables,
je pense que c'est lui qui accoste.

Entre la galère avec Pâris, déguisé en Augure.


21a - Choeur et couplets de Pâris

CHOEUR
La galère
de Cythère!
Par ici!
La voici!
Tous en masse
prenons place
pour pouvoir
la recevoir,
la galère
de Cythère.

MÉNÉLAS
Et maintenant, tous à genoux pour implorer
le pardon de la déesse.

CHOEUR
La Grèce entière suppliante,
grand Augure, est à tes genoux.
Sa voix est triste et chevrotante...
Pitié pour nuits, pitié pour nous!


21b - Tyrolienne avec choeur

LE GRAND AUGURE
Et tout d'abord, ô vile multitude,
sachez-le bien, je n'ai pas l'habitude
d'être reçu sur un rythme plaintif:
Vous auriez dû chanter un choeur alerte et vif.
Le culte de Vénus est un culte joyeux.

CHOEUR
Le culte de Vénus est un culte joyeux.

LE GRAND AUGURE
Je suis gai, soyez gais, il le faut, je le veux!

CHOEUR
Il est gai, soyons gais, il le faut, il le veut!

LE GRAND AUGURE
La laï tou la la la la!
Tra la la la la la la!
Je sais qu'il est de profonds moralistes
qui font état d'êtres sombres et tristes,
mais ces gens-là se trompent lourdement:
L'homme vraiment honnête est rempli d'enjouement.
Le culte de Vénus est un culte joyeux!

CHOEUR
Le culte de Vénus est un culte joyeux!

LE GRAND AUGURE
Je suis gai, soyez gais, il le faut, je le veux!

CHOEUR
Il est gai, soyons gais, il le faut, il le veut!

LE GRAND AUGURE
La laï tou la la la la!
Tra la la la la la la!

CALCHAS
Quelle tenue pour un augure! …

LE GRAND AUGURE
Vous dites, cher confrère?...

CALCHAS
Je dis: «Quelle tenue pour un augure!»

LE GRAND AUGURE
Roi des rois, bouillant Achille, Ajax, Ajax, Oreste,
salut et respect! Et la reine?

AGAMEMNON
Elle boude.

LE GRAND AUGURE
Vénus est bonne. Elle pardonnera. Elle pardonnera
à la condition que le roi Ménélas fasse ce qu'il
faudra.

MÉNÉLAS
Cependant...

LE GRAND AUGURE
Il n'y a pas de cependant, rien que du raisonnable.
La reine devra seulement faire un petit voyage.

TOUS
Où ça?

LE GRAND AUGURE
Sur une petite île, là-bas... Très jolie! … Cythère.

AGAMEMNON
Cythère?...

LE GRAND AUGURE
Oui. Elle viendra avec moi sur la galère, et de sa
main, elle sacrifiera cent génisses blanches à la
déesse.

MÉNÉLAS
Eh bien voilà! Quand on demande des choses
raisonnables! Qu'est-ce que je veux, moi? Que tout s'arrange! Pour ça il faut que la reine fasse un petit voyage et sacrifie cent génisses blanches. Tant mieux! Bravo! La reine fera ce voyage, j'ai dit!

AGAMEMNON
Très joli... Et si la reine ne veut pas...

LE GRAND AUGURE
Mais où est-elle donc, la reine?

AJAX PREMIER
La voici!


22 - Finale

CHOEUR
Elle vient! C'est elle!
Elle vient! La voici!
Mon dieu, qu'elle est belle
malgré son souci!

HÉLÈNE
Quels accents se sont fait entendre?
Il ne m'étaient pas inconnus!

MÉNÉLAS
présentant Paris à Hélène
Le grand Augure de Vénus! …
A Cythère, à Cythère il faudrait vous rendre,
pour plaire à la déesse et calmer son courroux.

LES ROI et ORESTE
Ah! Calmez son courroux!

HÉLÈNE
à Ménélas
Loffense vient de vous...
Laisse-moi, laisse-moi!

LE GRAND AUGURE
Je vais lui parler!

ORESTE
Oui, parlez-lui sans plus attendre!

AGAMEMNON et CALCHAS
Mais que lui direz-vous?

CHOEUR
Mais que lui direz-vous?

LE GRAND AUGURE
Les dieux vont m'inspirer.
bas à Hélène
Je suis celui qui t'adore,
Paris, le berger naïf …

HÉLÈNE
Qu'entends-je ?..

PÂRIS
Vas-tu refuser encore
de monter sur mon esquif?

HÉLÈNE
Non! L'honneur m'attache au rivage!

MÉNÉLAS
Cédez à mon autorité!

AGAMEMNON et CALCHAS
Ce n'est qu'un tout petit voyage!

HÉLÈNE
à part
C'est encore la fatalité!

CHOEUR
Partez, neble reine,
partez noble Hélène!
Partez, partez, partez!

MÉNÉLAS
Allons, pars pour Cythère,
pars pour Cythère, pars pour Cythère,
fais-le, c'est peur moi!

CHOEUR
Obéissez au roi!

ORESTE
Oui, mentez dans sa galère!
dans sa galère, dans sa galère!

CALCHAS
Y a que'que chos' la-d'sous!

CHOEUR
Nous vous implorons tous!

AGAMEMNON
Les voyageurs peur Cythère! …
Le train va partir!

HÉLÈNE et PÂRIS
Ma foi, partons pour Cythère!
-tons pour Cythère, -tons pour Cythère!
Ça leur fait plaisir,
oui, ça leur fait plaisir!
La lai tou la la la la!

PÂRIS
Pars pour Cythère, que rien ne t'arrête!

CHOEUR
Pars, pars, pars!

MÉNÉLAS
Pars pour Cythère, que rien ne t'arrête!

CHOEUR
Pars, pars pour Cythère, pars pour Cythère!
Que rien ne t'arrête, pars pour Cythère!
Pars, pars, pars!

Paris et Hélène s'embarquent sur la galère.

PÂRIS
se faisant reconnaître
Ne l'attends plus,
roi Mênélas!
J'emporte Hélène!
Elle est à moi!
Je suis Pâris!

CHOEUR
Pars, pars pour Cythère!
Sur rette galère
coquette et légère,
pars, pars pour Cythère!
Gagne promptement
ce pays charmant,
gagne ce séjour
où règne l'amour!