DEUTSCH

Arie

LADY
Den Teuren zu versöhnen
Durch wahre Reu',
Sein Dasein zu verschönen
Mit Lieb' und Treu',
Mein Los mit ihm zu teilen,
Durch's Leben hinzueilen,
Ach, welch Glück!
Den Teuren zu versöhnen ... usw.
Ja, nun darf ich frei ihm sagen,
Wie mein Herz, seit ich ihn sah,
Nur für ihn geschlagen!
Ja! Wie sein Bild mir immer nah.
O seliger Gedanke, o Hoffnungsschein!
Es sank die Trennungsschranke,
Ja, mein wird er, mein, ja mein.

ENGLISH

Aria

LADY
To be reconciled with the Beloved
through true repentance
To brighten up his existence
With love and fidelity.
To share Fate with him,
To go through Life with him,
Ah! Such happiness.
To be reconciled with the Beloved ... etc.
Yes! Now I can freely tell him
How much my heart has beaten for him
Since that very first look.
How his image came ever nearer!
Oh! Happy Thought, oh! Gleam of Hope,
All barriers have disappeared.
He shall be mine - Yes! Mine.

HISTORICAL INTERPRETATIONS

Erna Sack, 1935