Toh! Toh! Poffare il mondo!

La Forza del Destino from Giuseppe Verdi


ITALIANO

MELITONE
Toh! Toh! Poffare il mondo! Che tempone!
Corre ben l'avventura! Anch'io ci sono.
Venni di Spagna a medicar ferite,
ed alme a mendicar.
Che vedo? È questo un campo di Cristiani, o siete Turchi?
Dove s'è visto berteggiar la santa
domenica così?...Ben più faccenda
le bottiglie vi dan che le battaglie!
E invece di vestir cenere e sacco
qui si tresca con Venere, con Bacco?
Il mondo è fatto una casa di pianto;
ogni convento ora è covo del vento! I santuari
spelonche diventar di sanguinari;
perfino i tabernacoli di Cristo
fatti son ricettacoli del tristo.
Tutto va a soqquadro.
E la ragion? La ragion?
Pro peccata vestra: pei vostri peccati.

DEUTSCH

Ho, ho! Potztausend die Welt
Ho, ho! Hier geht's ja hoch her

Predigt (sogenannte Kapuzinerpredigt)
des Fra Melitone mit Chor.
In dieser von der Kapuzinerpredigt in Schillers Wallensteins Lager inspirierten Predigt wettert Fra Melitone drastisch gegen das Lotterleben im Soldatenlager und wird davongejagt,
im dritten Akt von Verdis La forza del destino.