Fortune plango vulnera

Carmina Burana from Carl Orff


ORIGINAL (CB 16)

Fortune plango vulnera
stillantibus ocellis,
quod sua michi munera
subtrahit rebellis.
Verum est, quod legitur,
fronte capillata,
sed plerumque sequitur
occasio calvata.

In Fortune solio
sederam elatus,
prosperitatis vario
flore coronatus;
quicquid enim florui
felix et beatus,
nunc a summo corrui
gloria privatus.

Fortune rota volvitur:
descendo minoratus;
alter in altum tollitur;
nimis exaltatus
rex sedet in vertice -
caveat ruinam!
nam sub axe legimus
Hecubam reginam.

DEUTSCH

Ich beklage die Wunden, die Fortuna schlug,
mit weinenden Augen,
weil sie mir ihre Gaben
widerspenstig entzieht.
Es ist zwar wahr, daß (wie geschrieben steht)
ihre Stirne gelockt ist,
aber meist sucht man eine hinten
kahle Gelegenheit am Schopf zu packen.

Auf Fortunas Thron
saß ich erhoben,
mit den bunten Blumen
des Erfolgs gekrönt,
doch wie ich auch blühte,
glücklich und gesegnet,
jetzt bin ich vom Gipfel abgestürzt,
der Herrlichkeit beraubt.

Fortunas Rad dreht sich:
im Absteigen werde ich geringer,
ein Anderer steigt empor;
allzu hoch erhoben
sitzt der König auf der Spitze -
er hüte sich vor dem Fall!
Denn unter der Achse lesen wir
den Namen der Königin Hekuba.