Son la vecchia Madelon

Andrea Chénier von Umberto Giordano


ITALIANO

MADELON
Son la vecchia Madelon,
mio figlio è morto; avea nome Roger;
morì alla presa della Bastiglia;
il primo suo figlio ebbe a Valmy
galloni e sepoltura.
Ancora pochi giorni, e io pur morrò.
spinge dolcemente innanzi a sè il fanciullo, presentandolo
E il figlio di Roger!
L'ultimo figlio, l'ultima goccia
del mio vecchio sangue...
Prendetelo!
Non dite che è un fanciullo.
È forte... Può combattere
e morire!

DEUTSCH

MADELON
Ich bin die alte Madelon.
Mein Sohn ist tot; Roger hiess er;
er fiel beim Sturm auf die Bastille;
sein ältester Sohn erwarb sich bei Valmy
Beförderung und das Grab.
Noch ein paar Tage, und ich sterbe auch.
schiebt den Knaben sacht nach vorn und stellt ihn vor
Er ist Rogers Sohn.
Der letzte Spross, der letzte Tropfen
meines alten Blutes.
Nehmt ihn hin!
Sagt nicht, er sei ein Kind.
Er ist stark … er kann kämpfen
und sterben!