Or sai, chi l'onore

Don Giovanni from Wolfgang Amadeus Mozart


DONNA ANNA
Or sai chi l'onore
rapire a me volse,
chi fu il traditore
che il padre mi tolse.
Vendetta ti chiedo,
a chiede il tuo cor.
Rammenta la piaga
del misero seno,
rimira di sangue
coperto il terreno,
se l'ira in te langue
d'un giusto furor.

DONNA ANNA
Nun weisst du, wer mir
die Ehre nehmen wollte,
wer der Verräter war,
der mir den Vater raubte.
Ich fordere Rache von dir,
dein Herz fordert sie auch.
Gedenke der Wunde
in jener Brust,
gedenke des Blutes,
das die Erde befleckte,
wenn je das Rachefeuer
in dir erlöschen sollte!

DONNA ANNA
You now know who sought
to sully my honour,
the name of the scoundrel
who murdered my father.
I ask you to avenge me,
your heart seconds my plea.
Remember the wound
in the old man's breast,
recall the ground
running red with his blood,
should your righteous anger
ever weaken.

DONNA ANNA
Tu sais maintenant qui voulut
me ravir l'honneur,
le traître
qui m'enleva mon père.
De toi je réclame vengeance,
ton coeur la réclame aussi.
Souviens-toi de la plaie
dans sa pauvre poitrine,
revois la terre
imbibée de son sang
si en toi fléchit
une juste colère.