Oh! di qual sei tu vittima

Norma von Vincenzo Bellini


NORMA
Oh di qual sei tu vittima
Crudo e funesto inganno!
Pria che costui conoscere
T'era il morir men danno.
Fonte d'eterne lagrime,
Egli a te pur dischiuse;
Come il mio cor deluse,
L'empio il tu cor tradì …

ADALGISA
Oh, qual traspare orribile
Dal tuo parlar mistero!
Trema il mio cor di chiedere,
Trema d'udire il vero.
Tutta comprendo, o misera,
Tutta la mia sventura...
Essa non ha misura,
Se m'ingannò così...

POLLIONE
Norma, de' tuoi rimproveri
Segno non farmi adesso:
Deh! a quest' afflitta vergine
Sia respirar concesso...
Copra a quell' alma ingenua,
Copra nostr' onte un velo.
Giudichi solo il cielo
Qual più di noi fallì...

NORMA
Arme! du bist betrogen!
Er hat Liebe dir gelogen,
Besser als ihn zu sehen,
Wär's in den Tod zu gehen.
Ja, ewig fliessen werden
Durch ihn deine Tränen.
Wie er getauscht mein Sehnen,
So er dir Treue brach!

ADALGISA
Ach, wann schliesst sich
Des Zweifels Tor.
Wahrheit verlangt mein scheues Ohr,
Doch dieser Busen verlangt die Lüge.
Ahnung erfüllt mein banges Herz.
Was wird die Zukunft spenden?
Nie wird mein Jammer enden,
Wenn er den Eid mir brach.

POLLIONE
Norma! In dieser Stunde nicht
Soll mich Dein Zorn erreichen!
Sieh auf dies' holde Angesicht, es stirbt dahin
Sieh es will erbleichen...
Nicht in der Jungfrau Gegenwart
Sollst du den Schleier lichten.
Mag den der Himmel richten,
Wer von uns beiden mehr verbrach.

NORMA
What a cruel, infamous deception
Has entrapped you!
It would have been far better
To die than ever to have known him.
The source of eternal tears,
He opened, too, to you;
The wretch betrayed your heart, as well.

ADALGISA
What a ghastly mystery
Is hidden in your words!
My heart quakes to ask you,
My heart fears to know the truth.
Heartbroken, now I understand
The full depth of my misfortune,
My boundless misery,
If he has so deceived me.

POLLIONE
Norma, do not wound me
With your scorn.
Let there be peace
For this troubled girl.
Hide from that pure soul
Our shame, as if with a veil.
Let Heaven alone be judge
Of whose is the greater fault.

NORMA
Ah! de quel cruel et funeste
Mensonge tu es la victime!
Il aurait mieux valu que tu meures
Plutôt que de connaître cet homme!
Il t'a désormais révélé la source des larmes éternelles;
Tout comme il s'était joué de mon coeur,
L'indigne a trahi le tien!

ADALGISA
Ah! quel horrible mystère
Révèlent tes paroles!
Mon cœur tremble de demander,
Et de connaître la vérité.
Je comprends pleinement, pauvre de moi,
Toute l'étendue de mon malheur...
Et ce malheur est sans limites
S'il m'a trompée ainsi.

POLLIONE
Norma, ce n'est pas le moment
De me poursuivre de tes reproches.
Je t'en prie, ne tue pas
Cette vierge affligée...
Qu' un voile cache à son âme
Innocente notre honte.
Que seul le ciel sache juger
Lequel d'entre nous a le plus péché.