Aria
DORABELLA
Smanie implacabili
Che m’agitate.,
Dentro quest’anima
Più non cessate
Finché l’angoscia
Mi fa morir.
Esempio misero
D'amor funesto
Darò all'Eumenidi,
Se viva resto.
Col suono orribile
De' miei sospir.
Arie
DORABELLA
Unerbittliche Qualen,
die ihr mich foltert,
lasst meiner Seele
keine Ruhe
bis der Schmerz
mich sterben lässt.
Wenn ich aber weiterlebe,
werde ich den Eumeniden
mit furchtbarem
Seufzerlaut
das beklagenswerte Beispiel
einer gescheiterten Liebe liefern.
Aria
DORABELLA
Implacable pangs
which torment me,
do not subside
within my being
until my anguish
brings me death.
If I remain alive
I will furnish the Furies
With a wretched example
of tragic love.
with the dreadful sound
of my sighs.
Aria
DORABELLA
Peine implacable
qui me tourmente
dans cette âme
n’ayez de cesse
jusqu’à ce que la douleur
me tue.
Quel triste exemple
d'un amour fatal
donnerai-je aux Euménides,
si je continue à vivre
avec le son terrible
de mes soupirs.
Midi
Wenn Ihr Gerät keine MIDI-Dateien abspielt, versuchen Sie es mit diesem Link:
download mp3