Aria

FERRANDO
Un’aura amorosa
Del nostro tesoro
Un dolce ristoro
Al cor porgerà

Al chor che, nudrito
Da speme d’amore,
D’un’esca migliore
Bisogno non ha.

Arie

FERRANDO
Ein liebevoller Hauch
unserer teuren Bräute
wird süsse Labung
unseren Herzen spenden.

Ein Herz, das sich
von Liebeshoffnung nährt,
hat nicht nötig,
auf bessere Speise zu warten.

Aria

FERRANDO
A breath of love
from our treasures
will afford our hearts
sweet sustenance.

A heart nourished
on the hope of love
has no need
of greater inducement.

Aria

FERRANDO
Un souffle d'amour
de notre trésor
sera un doux réconfort
pour notre coeur.

Un coeur qui est rempli
d’espoir d’amour
n’a besoin d’aucune
autre nourriture.

Midi

www.impresario.ch

HISTORISCHE INTERPRETATIONEN

Leo Slezak, 1907
Koloman von Pataky, 1927
Julius Patzak, 1931
Léopold Simoneau, 1954



Wenn Ihr Gerät keine MIDI-Dateien abspielt, versuchen Sie es mit diesem Link:
download mp3