Ah, se fosse intorno al trono

La clemenza di Tito from Wolfgang Amadeus Mozart



Deprecated: str_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /home/operagu/www/opera-guide.ch/cache/afc7006e958a7217dd710a3a28a6b37427206e2b.php on line 40

Deprecated: str_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /home/operagu/www/opera-guide.ch/cache/afc7006e958a7217dd710a3a28a6b37427206e2b.php on line 41

Deprecated: str_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /home/operagu/www/opera-guide.ch/cache/afc7006e958a7217dd710a3a28a6b37427206e2b.php on line 42


italiano

Aria

TITO
Ah, se fosse intorno al trono
ogni cor così sìncero!
non tormento un vasto impero,
ma saria felicità!

Non dovrebbero i regnanti
tollerar sì grave affanno,
per dístinguer dall'inganno
l'insidiata verità.
deutsch

Arie

TITUS
Ach, wäre doch vor meinem Throne
jedes Herz so aufrichtig wie deins!
Das Herrschen wäre dann keine Plage,
sondern Glück und Seligkeit.

Wären doch die Herrscher
der grossen Mühe ledig,
erkunden zu müssen, was Betrug
und was verborgene Wahrheit ist.
english

Aria

TITUS
Oh, if every heart around a throne
was equally sincere,
a vast empire would not be a torment,
it would be great happiness!

Rulers should not have
to suffer such heavy care,
in order to distinguish hidden truth
from deceit.
français

Air

TITUS
Ah, si tous les cœurs devant rnon trône
étaient aussi sincères,
ce ne serait plus un tourment,
mais un bonheur de régner.

Les rois ne devraient pas tolérer
qu'il soit si difficile
de distinguer du mensonge
la vérité embusquée.

HISTORICAL INTERPRETATIONS

Léopold Simoneau, 1954