Arie
PAMINA
Ach, ich fühl's, es ist verschwunden,
Ewig hin der Liebe Glück!
Nimmer kommt ihr, Wonnestunden,
Meinem Herzen mehr zurück!
Sieh, Tamino, diese Tränen
Fliessen, Trauter, dir allein.
Fühlst du nicht der Liebe Sehnen,
So wird Ruh im Tode sein!
Aria
PAMINA
Ah, I sense it has vanished!
The joy of love gone forever!
Hours of delight, you will never come
back to my heart again!
See, Tamino, these tears
are flowing for you alone, beloved.
If you do not feel love's longing
then there will be rest in death!
Air
PAMINA
Ah, je le sens, c'est fini,
Les joies de l'amour sont perdues!
Vous ne reviendrez plus jamais
Dans mon cœur, ô heures d'extase!
Vois, Tamino, ces larmes
Ne coulent que pour toi.
Si tu ne réponds pas à mon amour,
Ce sera le repos de la mort!
Aria
PAMINA
Ah, lo sento, è finita,
le gioie dell'amore perdute per sempre!
Ore felici, mai' più
ritornerete nel mio cuore!
Guarda, amato Tamino, queste lacrime
scorrono solo per te.
Se non senti desiderio d'amore,
per me non vi sarà pace che nella morte!
Midi
HISTORISCHE INTERPRETATIONEN
Elisabeth Schumann, 1923Felicie Hüni-Mihacsek, 1927
Lotte Lehmann, 1932
Tiana Lemnitz, 1937
Dorothy Maynor, 1939
Hilde Güden, 1955
Elisabeth Grümmer, 1955
Teresa Stich-Randall, 1956
Wenn Ihr Gerät keine MIDI-Dateien abspielt, versuchen Sie es mit diesem Link:
download mp3