La Grande-Duchesse de Gérolstein
Jacques Offenbach

FRANÇAIS

Choeur de la conjuration et chant des rémouleurs

PUCK, PAUL, NEPOMUC, BOUM et GROG
Sortez, sortez de ce couloir,
avec vos fines lames;
Il y faisait noir dans ce couloir,
moins noir que dans nos âmes!

PAUL
Avancez, messieurs, et marchez sans bruit!

CHOEUR
Avançons et marchons sans bruit!

PAUL
Rangez-vous là!

CHOEUR
Rangeons-nous là!

BOUM
Combien sommes-nous?

CHOEUR
Nous sommes dixhuit.

BOUM
Vous savez nos projets …

PAUL
Sans qu'on vous les explique.

PUCK
Un homme sous vos coups …

PAUL
Doit périr aujourd'hui!

BOUM
Avec ce qui coupe ou qui pique …

CHOEUR
Avec ce qui coupe ou qui pique! …

PUCK, PAUL, NEPOMUC et GROG
Jurez-vous de tomber sur lui?

CHOEUR
Sera-t-il seul?...

BOUM
Tout seul.

PUCK, PAUL, NEPOMUC et GROG
Tout seul!

CHOEUR
Sera-t-il sans défense? …

BOUM
Sans défense.

PUCK, PAUL, NEPOMUC et GROG
Sans défense.

CHOEUR
Alors, nous frapperons! Oui, oui, nous frapperons!

PUCK
Mais soignons les détails:
nos poignards émoussés ont besoin
D'être repassés!

PAUL et CHOEUR
Ma foi, peut-être bien!
Alors, repassons-les!

PUCK
Et pour les repasser, apportez les objets.

CHOEUR
Pour que notre vengeance
ait un succès réel,
Nous apportons d'avance
notre matériel.

BOUM
Tournez, tournez, manivelles,
Instruments du rémouleur,
Et en lançant des étincelles,
Aiguisez le fer vengeur!

CHOEUR
Tournez, tournez, manivelles,
Instruments du remouleur,
Et en lançant des étincelles,
Aiguisez le fer vengeur,

BOUM
O poignards pas assez pointus! …

CHOEUR
Pointus! …

BOUM
On va vous rendre si pointus...

CHOEUR
Pointus! …

BOUM
Que vraiment on n'aura point eu …

CHOEUR
Point eu! …

BOUM
De poignards à ce point pointus!

CHOEUR
Pointus!
Tournez, tournez,
Avec fureur, etc.

DEUTSCH

Szene und Chor der Verschwörung und Lied der Messerwetzer

PUCK, PAUL, NEPOMUK, BUMM und GROG
Kommt hervor, kommt hervor aus dem Korridor
mit gewetzten Messern,
Schwarz ist der Korridor,
aber weniger schwarz als unsere Seelen.

PAUL
Geht voran, meine Herren, aber ohne Lärm zu machen.

CHOR
Gehen wir, gehen wir, aber ohne Lärm zu machen.

PAUL
Verteilt euch dort.

CHOR
Wir verteilen uns dort.

BUMM
Wie viele sind wir?

CHOR
Wir sind achtzehn.

BUMM
Kennt ihr unseren Plan?

PAUL
Es ist nicht nötig, ihn euch zu erklären.

PUCK
Ein Mann, unter euren Hieben …

PAUL
muss heute sterben

BUMM
Durch eine geschärfte oder gespitzte Waffe.

CHOR
Durch eine geschärfte oder gespitzte Waffe.

PUCK, PAUL, NEPOMUK und GROG
Schwört ihr, dass ihr ihm an den Kragen geht?

CHOR
Wird er allein sein?

BUMM
Allein!

PUCK, PAUL, NEPOMUK und GROG
Allein!

CHOR
Ohne Verteidigung?

BUMM
Ohne Verteidigung.

PUCK, PAUL, NEPOMUK und GROG
Ohne Verteidigung.

CHOR
Also, schlagen wir zu! Ja, schlagen wir zu!

PUCK
Doch pflegen wir das Detail;
unsere Dolche müssen
gewetzt werden!

PAUL und CHOR
Das stimmt, und zwar gut.
Also, wetzen wir sie.

PUCK
Und tragt zum Wetzen das Nötige herbei.

CHOR
Damit unsere Rache
von Erfolg gekrönt ist,
sorgen wir uns zunächst
um unser Werkzeug.

BUMM
Dreh dich Kurbel, dreh dich,
Schleifinstrument,
schlage Funken,
wetze das Werkzeug der Rache.

CHOR
Dreh dich Kurbel, dreh dich,
Schleifinstrument,
schlage Funken,
wetze dis Werkzeug der Rache.

BUMM
Oh, Dolch, nur wenig gespitz!

CHOR
Gespitzt!

BUMM
Dich machen wir ganz spitz!

CHOR
Spitz!

BUMM
So eine Spitze hat es nie gegeben …

CHOR
So eine Spitze!

BUMM
Nie war ein Dolch so spitz!

CHOR
So spitz!
Dreh dich, dreh dich (Kurbel)
mit Wut und Zorn. usw.

ENGLISH

Chorus of the conspiracy and song of the knife grinders

PUCK, PAUL, NEPOMUC, BOUM and GROG
Go out the secret passage,
holding your sharp knives
'tis dark there, but we, gentlemen,
will have yet darker lives.

PAUL
Go forth, gentlemen,
and walk noiselessly.

CHORUS
Let's go forth and walk noiselessly.

PAUL
Post yourselves there.

CHORUS
Let's post ourselves there.

BOUM
How many of you are there?

CHORUS
Eighteen

BOUM
You know our plan

PAUL
You need no explanations

PUCK
A man under your blows …

PAUL
Must die today …

BOUM
By means of your sharp knives

CHORUS
By means of our sharp knives

PUCK, PAUL, NEPOMUC and GROG
Do you swear to spring on him?

CHORUS
Will he be alone?

BOUM
All alone!

PUCK, PAUL, NEPOMUC and GROG
All alone!

CHORUS
Will he be defenseless?

BOUM
Defenseless!

PUCK, PAUL, NEPOMUC and GROG
Defenseless!

CHORUS
Then we shall strike.
Yes, yes we shall strike!

PUCK
Let's first take care of details:
our blades are dull and need to
be sharpened!

PAUL, then CHORUS
Let's sharpen them well.
Let's do it then.

PUCK
To sharpen, fools, you need the tools.

CHORUS
In order that our vengeance
may not sadly fade
We must not take a chance
and sharpen up our blade.

BOUM
Grind away, sending sparks,
'Till the edge is just fine
When the blade finds its marks
The success will be thine!

CHORUS
Grind away, sending sparks,
'Till the edge is just fine
When the blade finds its marks
The success will be mine!

BOUM
Oh thou knife not yet so sharp …

CHORUS
So sharp!

BOUM
We shall make your edge so sharp …

CHORUS
So sharp!

BOUM
That no knife in history …

CHORUS
In history!

BOUM
Ever sharper was than thee!

CHORUS
Than thee!
Grind away, grind away
With rage, with fury etc.

ITALIANO

Coro della congiura e canto degli arrotini

PUCK, PAUL, NEPOMUC, BOUM e GROG
Da quel corridoio segreto,
sortite con lame affilate
Il posto è buio ed inquieto,
ma l'anime nostre dannate.

PAUL
Avanzate, signori, e camminate
senza far rumore.

CORO
Andiamo, andiamo, e senza far rumore.

PAUL
Disponetevi là.

CORO
Disponiamoci là.

BOUM
Quanti siete?

CORO
Siam diciotto.

BOUM
Sapete i nostri piani.

PAUL
Non c'è bisogno che ve li spieghi.

PUCK
Un uomo sotto i vostri colpi …

PAUL
Oggi deve morire .

BOUM
A mezzo di un'arma affilata e appuntita.

CORO
A mezzo di un'arma affilata e appuntita.

PUCK, PAUL, NEPOMUC e GROG
Giurate di saltargli addosso?

CORO
Sarà solo?

BOUM
Solo!

PUCK, PAUL, NEPOMUC e GROG
Solo!

CORO
Sarà senza difesa?

BOUM
Senza difesa!

PUCK, PAUL, NEPOMUC e GROG
Senza difesa!

CORO
Allora colpiremo!
Sì, colpiremo!

PUCK
Ma curiamo i dettagli:
i nostri pugnali spuntati hanno bisogno
di essere affiliati!

PAUL, poi CORO
Si, proprio per bene.
Allora affiliamoli!

PUCK
E per affilarli, portate il necessario.

CORO
Perché questa vendetta
abbia pieno successo
La lama sia perfetta
curiamocene adesso!

BOUM
Girate le manovelle
Strumento d'artotino,
Sprizzando le scintille
Affilatela benino!

CORO
Giriam le manovelle
Strumento d'arrotino,
Sprizzando le scintille
Affiliamola benino!

BOUM
Oh! pugnale un po' spuntato …

CORO
Spuntato!

BOUM
Ti farem così affilato …

CORO
Affilato!

BOUM
Che giammai sarà esistito.

CORO
Esistito!

BOUM
Mai pugnale piú appuntito!

CORO
Più appuntito!
Girate, orsù, le manovelle
Con rabbia e con furore ecc.