Vedete? Io son fedel!

Manon Lescaut von Giacomo Puccini


ITALIANO

MANON
Vedete? lo son fedele alla parola mia.
Voi mi chiedeste con fervida preghiera,
che a voi tornassi un'altra volta.
Meglio non rivedervi, io credo,
e al vostro prego benignamente
opporre il mio rifiuto,

DES GRIEUX
Oh, come gravi le vostre parole!
Sì ragionar non suole
l'età gentil che v'infiora il viso;
mal s'addice al sorriso
che dall'occhio traluce,
questo disdegno melanconico!

MANON
Eppur lieta, assai lieta un tempo fui!
La queta casetta risonava
di mie folli risate,
e coll'amiche gioconde
ne andava sovente a danza!
Ma di gaiezza il bel tempo fuggì!

DES GRIEUX
Nelle pupille fulgide profonde
sfavilla il desiderio dell'amore -
amor ora vi parla!
Ah, date all'onde del nuovo incanto
il dolce labbro e il cor.
Vamo! V'amo!
Quest'attimo di giorno
rendete eterno ed infinito!

MANON
Una fanciulla povera son io,
non ho sul volto luce di beltà,
regna tristezza sul destino mio.

DES GRIEUX
Vinta tristezza dall'amor sarà!
La bellezza vi dona
il più vago avvenir.
O soave persona, ah! mio sospiro infinito!

MANON
Non è ver, non è vero!
Ah! sogno gentil, mio sospiro infinito!

DEUTSCH

MANON
Nun seht Ihr! Ich hab' getreulich,
was ich versprach, gehalten.
Ihr batet heiss mich, noch einmal zu erscheinen.
Ich tat's! Nun mag das Schicksal walten.
Doch jetzt ist's besser, dass wir scheiden;
ich muss dem Flehen tapfer widerstehn!

DES GRIEUX
Wie Eure Worte mir ins Herz schneiden …
In Euren jungen Jahren, was habt
Ihr Herbes wohl erfahren?
Euer Grübeln und Wägen stehet allem Geniessen
schroff entgegen Lasst sie beiseite,
ach, diese Traurigkeit.

MANON
Und doch war ich einst so fröhlich, so vergnügt!
Die stille Hütte hallt' laut wieder
von den tollsten Streichen …
Mit jungen Mädchen im Reigen sang ich
die froh'sten Lieder.
Sonnige Kinderzeit, wie liegst du weit!

DES GRIEUX
In deinen Himmelsaugen leuchtet mächtig
die Sehnsucht nach der Liebe stillen Freuden …
Und Liebe ist's, die jetzt zu Euch spricht!
Gebt dem süssen Zauber Euch hin;
reicht die ros'gen Lippen dar und das Herz,
denn ich lieb' Euch tief und wahr,
nach Euch in Flarnmen steht ewig,
ach, mein Sinn!

MANON
Bin nur ein armes Mädchen,
o Herr, nicht Schônheit lacht mir vom Angesicht,
mein Schicksal drückt mich schwer...

DES GRIEUX
Die Glut der Liebe wird schmelzen Euren Schmerz,
und Eure Schönheit berauschen
ewig dies Herz!
Ah, mein Seufzer bist du, meine Sonne, mein Stern!

MANON
Sprichst du wahr oder trügt mich dein Blick?
Ah! Erfülle dich, Traum, meine Sonne, mein Stern!

ENGLISH

MANON
You see? I am true to my word.
You asked me to return so fervently
that I have come.
But I think it would be better not to see you again,
and I should have politely
refused your entreaty.

DES GRIEUX
Oh, how grave your words are!
The youth radiant in your face
does not usually reason thus;
this melancholy disdain
ill matches the smile
that shines from your eyes!

MANON
Yet happy, so happy I once was!
Our quiet little home rang
with carefree laughter
and with my merry friends
I often went dancing!
But the heyday of gaiety has fled!

DES GRIEUX
In the brilliant depths of your eyes
the desire for love sparkles -
love now speaks to you!
Ah, give your sweet lips and your heart
to the waves of a new enchantment.
I love you! I love you!
Make this moment
eternal and infinite!

MANON
I am but a poor girl,
no glow of beauty shines upon my face,
my destiny is ruled by sorrow.

DES GRIEUX
Love will conquer sorrow!
Your beauty will grant you
a prosperous future.
O sweet creature, ah, my infinite desire!

MANON
It's not true, it's not true!
Ah, tender dream, my infinite desire!

FRANÇAIS

MANON
Voyez ! Je suis fidèle à la promesse faite.
Vous avez tant insité tout à l'heure afin
qu'ici je vous retrouve …
Mieux eût valu pourtant, je pense,
ne point venir, oublier, rêver et
ne jamais plus nous revoir.

DES GRIEUX
Combien sont sages vos paroles …
Non, il n'est pas d'usage de raisonner
de la sorte à votre âge …
Cela s'accorde à peine avec ces yeux ardents
que je regarde …
Cette froideur, cette sagesse …

MANON
Cependant autrefois j'étais moins grave.
Notre maisonnette s'éclairait
de mes éclats de rire,
et tous les jours avec mes camarades
j'allais danser.
Mon joli temps de jeunesse est bien fini.

DES GRIEUX
Dans vos yeux qui rayonnent
se révèle librement le désir de l'amour …
C'est lui qui vous parle.
Livrez à son enchantement
votre coeur, vos lèvres,
je vous aime. Je vous aime.
Que ce moment qui passe demeure
pour nous éternel! …

MANON
Je ne suis, voyez-nous, qu'une enfant,
aucune beauté sur mon visage,
la tristesse plane à jamais sur moi.

DES GRIEUX
L'amour saura la chasser …
La beauté vous prépare
un avenir éclatant …
O douce créature, ah! mon immense désir!

MANON
Non, ce n'est pas possible …
Ah ! quel rêve charmant! Mon immense désir!