Nell' occhio tuo profondo

Manon Lescaut von Giacomo Puccini


ITALIANO

DES GRIEUX
Nell'occhio tuo profondo
io leggo il mio destin;
tutti i tesor del mondo
ha il tuo labbro divin!

MANON
Ah! Manon te solo brama -
stretta al tuo sen m'allaccia.
Alle mie brame torna, deh, torna ancor,
alle mie ebbrezze,
ai baci lunghi d'amor!
Vivi e t'inebria sovra il mio cor -
deh, torna ancor! ecc.
la bocca mia è un altare
dove il bacio è Dio!

DES GRIEUX
I baci tuoi son questi!
Questo è il tuo amor!
M'arde il tuo bacio, dolce tesor!
In te m'inebrio ancor! ecc.
Nelle tue braccia care
v'è l'ebbrezza, l'oblio!

MANON
Labbra adorate e care!

DES GRIEUX
Manon, mi fai morire!

MANON
Labbra dolci a baciare!

MANON e DES GRIEUX
Dolcissimo soffrir!

Geronte si presenta improvviso alla porta del fondo: si arresta stupito.

DEUTSCH

DES GRIEUX
In deiner Augen Tiefe
seh' ich mein künftig' Geschick;
was auch die Erde beut:
dein Kuss nur gibt mir das Glück!

MANON
Ah, Manon ersehnt deine Gunst allein.
Schnell lass an deinem Busen
innig mich ruhen und selig, selig sein!
Trunkene Küsse
drücke auf meinen Mund,
mache in Wonnen mich gesund!
O kehre mir zurück, du allein bist mein Glück, usw.
Sind meine Lippen ein Altar,
bring' Opfer nun dar!

DES GRIEUX
Wie deine Küsse unermesslich sind,
sei deine Liebe zu mir. O Kind!
Mein Herz ist neu berauscht.
Wie deine Küsse unermesslich sind., usw.
In deiner Arme Seligkeit vergess' ich mein Leid!
Mein Herz unterliegt!

MANON
Welch ein seligster Gruss!

DES GRIEUX
Lass mich sterben Geliebte!

MANON
Gib deinen Mund zum Kuss!

MANON und DES GRIEUX
Wonneberauschte Stunde! …

Geronte tritt plötzlich durch die Tür im Hintergrunde ein und bleibt wie erstarrt stehen.

ENGLISH

DES GRIEUX
In the depths of your eyes
I read my destiny;
all the treasures of the world
are in your divine lips!

MANON
Ah! Manon longs for you alone -
hold me close to your breast.
Return to my desires, I beg you,
return to the ecstasy,
to the lingering kisses of love!
Live in rapture close to my heart -
oh, come back to me! etc.
My mouth is an altar
where your kiss is God!

DES GRIEUX
These are your kisses!
This is your love!
Your kiss, sweet treasure, sets me afire!
In you I am drunk again with passion! etc.
In your dear arms
there is rapture, oblivion!

MANON
Lips adored and tender!

DES GRIEUX
Manon, you bring me nigh to death!

MANON
Lips sweet to kiss!

BOTH
Such sweet suffering!

Geronte suddenly appears at the door and stands dumbfounded.

FRANÇAIS

DES GRIEUX
Je lis dans ton regard
et j'y vois mon destin;
mais l'éternelle chanson
chante en mon coeur!

MANON
Ah ! C'est toi seul que Manon désire
Là, tout contre ton coeur,
Manon t'adore et te désire.Serre-moi sur ton coeur,
à mes lèvres reviens!
Et sur ton coeur réchauffe-la.
Reviens encore à mes caresses, etc.
à mes baisers d'amour.
Enivre-toi tout contre moi.

DES GRIEUX
Oui, tes baisers d'amour
Oui, tes caresses.
Oui, tes baisers d'amour me brûlent.
Que je renaisse enfin! etc.
Et dans tes bras
je vais trouver l'oubli de tout!

MANON
Lèvres adorées et chéries!

DES GRIEUX
Manon, tu me fais mourir!

MANON
Lèvres si douces à embrasser!

MANON et DES GRIEUX
Langueur d'amour!

Geronte qui paraît par la porte du fond s'arrête, stupéfait.