Già mi dicon venal

Tosca from Giacomo Puccini


SCARPIA
Già, mi dicon venaL
ma a donna bella, no, no,
io non mi vendo a prezzo di moneta.
Se la giurata fede debbo tradir,
ne voglio altra mercede.
Quest'ora io l'attendeva!
Già mi struggea
l'amor della diva!
Ma poc'anzi ti mirai
qual non ti vidi mai!
Quel tuo pianto era lava
ai sensi miei e il tuo sguardo
che odio in me dardeggiava,
mie brame inferociva!
Agii qual leopardo
t'avvinghiasti all'amante.
Ah, in quell'istante
t'ho giurata mia!
Mia! Sì, t'avrò!...

Si leva, stendendo le braccia verso Tosca;
questa, che aveva ascoltato immobile le lascive parole
di Scarpia, s'alza di scatto e si rifugia dietro il canapè.

TOSCA
correndo alla finestra
Ah! Piuttosto giù mi avvento!

SCARPIA
freddamente
In pegno il Mario tuo mi resta!

SCARPIA
Na gut, man sagt mir nach, ich sei käuflich.
Doch einer schönen Frau
verkaufe ich mich nicht für Geld.
Sollte ich den Treueid brechen,
so will ich anderen Lohn dafür.
Diese Stunde habe ich erwartet.
Wohl rührte mich manchmal
die Liebe der Götter,
doch erst, seit ich dich sah,
weiss ich, dass keine dir gleich ist!
Deine Tränen weckten meine Sehnsucht
und dein Blick voller Hass,
der mich durchbohrte,
hat mich vor Begierde rasend gemacht!
Geschmeidig wie ein Leopard
hast du den Geliebten umarmt.
In dem Moment
schwor ich mir, dass du rnein wirst!
Mein! Ja, ich werde dich haben!...

Er nähert sich Tosca mit ausgebreiteten Armen.
Sie hat seiner schamlosen Tirade bewegungslos zugehört.
Jetzt springt sie auf und rettet sich hinter das Kanapee.

TOSCA
läuft zum Fenster
Ah! Lieber stürze ich mich hinab!

SCARPIA
kalt
Als Pfand bleibt mir dein Mario!

SCARPIA
Yes, they say that I am venal,
but it is not for money
that I will sell myself to beautiful women.
I want other recompense
if I am to betray my oath of office.
I have waited for this hour!
Already in the past I burned
with passion for the Diva.
But tonight I have beheld you
in a new role I had not seen before.
Those tears of yours were lava
to my senses and that fierce hatred
which your eyes shot at me only fanned
the fire in my blood.
Supple as a leopard
you enwrapped your lover.
In that instant
I vowed you would be mine!
Mine! Yes. I will have you...

He rises and stretches out his arms towards Tosca.
She has listened motionless to his wanton tirade.
Now she leaps up and takes refuge behind the sofa.

TOSCA
running towards the window
Ah! I'll jump out first!

SCARPIA
coldly
I hold your Mario in pawn!

SCARPIA
Oui, on dit que je suis vénal
et pourtant ce n'est pas pour de l'argent
que je me vends aux belles femmes.
Je cherche une autre récompense
si je dois trahir ma foi.
J'ai attendu cette heure.
L'amour de la Diva
me consumait déjà.
Mais voici que je vous vois ce soir
dans un rôle tout nouveau.
Vos larmes étaient du feu
qui coulait dans mes veines et vos yeux,
qui me crient votre haine,
augmentent mon désir!
Gracieuse comme un léopard,
vous vous accrochiez à votre amant.
C'est à ce moment-là
que j'ai juré que vous seriez à moi!
À moi ! Oui, vous serez à moi!

Il se lève et tend les bras vers Tosca.
Elle a écouté, immobile, sa déclaration.
Maintenant elle se lève et cherche refuge derrière le divan.

TOSCA
courant vers la fenêtre
Ah ! Je sauterai avant!

SCARPIA
froidement
J'ai Mario comme otage!