Ecco, ridente in cielo

Il Barbiere di Siviglia von Gioacchino Rossini


Cavatina

CONTE
Ecco, ridente in cielo
spunta la bella aurora,
e tu non sorgi ancora
e puoi dormir così?

Sorgi, mia dolce speme,
vieni, bell'idol mio;
rendi men crudo, oh Dio
lo stral che mi feri.

Oh sorte! già veggo
quel caro sembiante;
quest'anima amante
ottenne pietà.

Oh istante d'amore!
Felice momento!
Oh dolce contento
che eguale non ha!

Kavatine

GRAF
Sieh, lächelnd am Himmel
steigt die holde Morgenröte,
und du erhebst dich noch nicht,
du kannst noch schlafen?

Erhebe dich, meine süsse Hoffnung,
erscheine, mein schönes Idol;
mildre, o Gott,
die Pein, die mich traf.

O Himmel, schon erspäh ich
dies holde Antlitz;
diesem liebenden Herzen
wird Mitleid gewährt.

O Augenblick der Liebe,
glückliche Stunde!
O süsses Glück,
dem nichts zu gleichen vermag!

Cavatina

COUNT
See, smiling in the heavens,
the lovely dawn is breaking
and you have not yet risen.
How can you sleep so?

Arise, my sweet hope!
Come, my adored beauty!
Relieve the pain, Cupid,
of the arrow that has wounded me.

What luck! I now see
that countenance dear;
mercy is granted
to this loving soul.

Oh, moment of love!
Happy moment!
Oh, sweet contentment
that has no equal!

Cavatine

LE COMTE
Vois déjà se lever au ciel
les rayons de l'aurore,
et tu n'es pas encore levée.
Comment peux-tu dormir encore?

Lève-toi, mon doux espoir,
viens, ma beauté adorée,
rends moins cruel, oh Dieu,
le dard qui m'a blessé.

Oh destin! Déjà j'aperçois
son cher visage:
Cette âme aimante
a obtenu pitié.

Oh moment d'amour
et de bonheur!
Oh doux contentement
qui n'a point d'égal!

Midi

www.impresario.ch

HISTORISCHE INTERPRETATIONEN

Hermann Jadlowker, 1912
Tito Schipa, 1926
Koloman von Pataky, 1928
Marcel Wittrisch, 1931



Wenn Ihr Gerät keine MIDI-Dateien abspielt, versuchen Sie es mit diesem Link:
download mp3