Die Fledermaus
Johann Strauss

ALFRED
Trinke, Liebchen, trinke schnell,
trinken macht die Augen hell.
Sind die schönen Auglein klar,
siehst du alles licht und wahr.
Siehst, wie heisse Lieb' ein Traum,
der uns äffet sehr,
siehst, wie ew'ge Treue Schaum,
so was gibt's nicht mehr!
Flieht auch manche Illusion,
die dir einst dein Herz erfreut,
gibt der Wein dir Tröstung schon
durch Vergessenheit!
Glücklich ist, wer vergisst,
was doch nicht zu ändern ist.
Kling, kling, sing, sing, sing,
trink mit mir, sing mit mir,
Lalala, lalala etc.

ROSALINDE
Ach, was tut man hier?

BEIDE
Glücklich ist, wer vergisst,
was doch nicht zu ändern ist.

ROSALINDE
für sich
Er geht nicht von hinnen,
schläft hier wohl noch ein;
was soll ich beginnen?

ALFRED
Stoss an!

ROSALINDE
Nein, nein!

ALFRED
Ach!
Trinke, Liebchen, trinke schnell,
trinken macht die Augen hell!
Mach doch nur kein bös' Gesicht
sei hübsch lustig, grolle nicht!
Brachst du einmal auch die Treu',
das sei dir verzichn;
schwöre wieder mir aufs neu',
und ich glaub' dir kühn!
Glücklich macht uns Illusion.
Ist auch kurz die ganze Freud';
sei getrost, ich glaub' dir schon
und bin glücklich heut.

ROSALINDE
Ach!

BEIDE
Glücklich ist, wer vergisst,
was doch nicht zu ändern ist.

ALFRED
Drink, dearest, drink quickly,
drinking gives you bright eyes.
If your pretty little eyes are clear
you'll see everything in its true light.
You'll see that passionate love is a dream
which sorely mocks us,
you'll see that everlasting fidelity is hot air,
there is no such thing any more!
Even if you lose some illusions
which once rejoiced your heart,
wine will soon comfort you
by oblivion!
Happy the person who can forget
what cannot be altered:
Tingaling, sing, sing, sing,
drink with me, sing with me,
la la la, la la la, etc.

ROSALINDE
Oh, what is going on here?

BOTH
Happy the person who can forget
what cannot be altered.

ROSALINDE
to herself
He won't leave here,
he may go to sleep here;
what am I to do?

ALFRED
A toast!

ROSALINDE
No, no!

ALFRED
Ah!
Drink, dearest, drink quickly,
drinking gives you bright eyes.
Please don't pull an angry face,
be nice and cheerful, do not frown!
Even though you were once unfaithful
you are forgiven;
promise me once more
and I'll venture to believe you!
Illusion makes us happy.
Even though all joy is brief,
take heart, I'll believe you
and I am happy today.

ROSALINDE
Oh!

BOTH
Happy the person who can forget
what cannot be altered.

ALFRED
Bois, ma chérie, bois vite,
boire y fait voir clair!
Et si tes beaux petits yeux voient clair,
tu verras alors la vérité.
Tu verras que l'amour fou est un songe
qui ne cesse de nous berner.
Tu verras que la fidélité éternelle est un mensonge.
Cela n'existe plus!
Et même si s'envolent certaines illusions
qui jadis réjouissaient ton cœur,
le vin saura bien te consoler
en te donnant l'oubli.
Heureux qui oublie
ce que l'on ne peut changer.
Trinque avec moi,
chante avec moi!
La, la, la, etc.

ROSALINDE
Que fait-on ici?

ENSEMBLE
Heureux qui oublie,
ce que l'on ne peut changer.

ROSALINDE
à part
Il ne s'en va pas,
il va finir par s'endormir ici même.
Que faire?

ALFRED
Trinque!

ROSALINDE
Non, non!

ALFRED
Ah!
Bois, ma chérie, bois vite!
boire y fait voir clair.
Mais ne fais pas triste mine,
sois gaie, ne boude pas!
Si jamais tu as été infidèle,
que tu sois pardonnée!
Jure-moi encore une fois
et je te croirai!
L'illusion nous rend heureux,
même si la joie est de brève durée!
Sois sans crainte, je te crois
et suis heureux aujourd'hui!

ROSALINDE
Ah!

ENSEMBLE
Heureux qui oublie
ce que l'on ne peut changer.

ALFRED
Bevi, cara, bevi in fretta,
bere fa brillare gli occhi!
Se son lucidi i tuoi occhietti,
chiaro e limpido tutto vedrai.
Vedrai che l'amore ardente è un sogno,
che sempre si burla di noi,
vedrai che una chimera è l'eterna fedeltà,
che non esiste più!
Fuggono tante illusioni,
che un tempo riscaldavano il tuo cuore,
ma il vino ti sarà di consolazione,
e ti farà dimenticare!
Felice è chi dimentica,
ciò che non si può più mutare!
Kling, kling, síng, sing, sing,
bevi con me, canta con me,
lalala, lalala, ecc.

ROSALINDE
Ah, che sì fa?

INSIEME
Felice è chi dimentica,
ciò che non si può più mutare!

ROSALINDE
tra sé
Non se ne va,
finirà per dormire qui;
che mai devo fare?

ALFRED
Brindiamo!

ROSALINDE
No, no!

ALFRED
Ah!
Bevi, cara, bevi in fretta,
bere fa brillare gli occhi!
Via, non rabbuiarti,
stai allegra, niente broncio!
Se già sei stata infedele,
che tu sia perdonata;
giuramelo di nuovo,
e io ti crederò!
Felici ci rende l'illusione,
se anche la gioia è breve;
non ti crucciare, io ti credo
e oggi son felice.

ROSALINDE
Ah!

INSIEME
Felice è chi dimentica,
ciò che non si può più mutare!