Mein Herr Marquis

Die Fledermaus von Johann Strauss


ADELE
Mein Herr Marquis, ein Mann wie Sie
sollt' besser das verstehn,
darum rate ich, ja genauer sich
die Leute anzusehn!
Die Hand ist doch wohl gar so fein, hahaha,
dies Füsschen so zierlich und klein, hahaha,
die Sprache, die ich führe,
die Taille, die Tournüre,
dergleichen finden Sie
bei einer Zofe nie!
Gestehen müssen Sie fürwahr,
sehr komisch dieser Irrtum war!
Ja, sehr komisch, hahaha,
ist die Sache, hahaha,
drum verzeihn Sie, hahaha,
wenn ich lache, hahaha!

ADELE, CHOR
Ja, sehr komisch, hahaha,
ist die Sache, hahaha!

ADELE
Sehr komisch, Herr Marquis, sind Sie!

Mit dem Profil im griech'schen Stil
beschenkte mich Natur;
wenn nicht dies Gesicht schon genügend spricht,
so sehn Sie die Figur
Schaun durch die Lorgnette Sie dann, ah,
sich diese Toilette nur an, ah.
Mir scheinet wohl, die Liebe
macht Ihre Augen trübe,
der schönen Zofe Bild
hat ganz Ihr Herz erfüllt!
Nun sehen Sie sie überall,
sehr komisch ist fürwahr der Fall!

Ja, sehr komisch, hahaha,
ist die Sache, hahaha,
drum verzeihn Sie, hahaha,
wenn ich lache, hahaha!

ADELE, CHOR
Ja, sehr komisch, hahaha,
ist die Sache, hahaha... sind Sie!

ADELE
My dear marquis, a man like you
should know better,
so I advise you to take a closer
look at people!
Surely my hand is so very graceful, ha ha ha,
this foot is so small and dainty, ha ha ha,
the way I speak,
my waist, my bustle,
you won't find these
on a maidservant!
You really must admit,
it was a very funny mistake!
Yes, how funny, ha ha ha,
this thing is, ha ha ha,
so forgive me, ha ha ha,
if I laugh, ha ha ha!

ADELE, CHORUS
Yes, how funny, ha ha ha,
this thing is, ha ha ha!

ADELE
How funny you are, marquis!

My Grecian profile
was a gift of nature;
if this face is not proof enough,
see my figure!
Then just have a look through your lorgnette, aha,
at this outfit, aha.
I really think love
has clouded your vision,
the image of your beautiful maidservant
has quite filled your heart!
Now you see her everywhere,
truly it is a very funny business!

Yes, how funny, ha ha ha,
this thing is, ha ha ha,
so forgive me, ha ha ha,
if I laugh, ha ha ha!

ADELE, CHORUS
Yes, how funny, ha ha ha,
this thing is, ha ha ha... you are!

ADÈLE
Monsieur le Marquis, un homme comme vous
devrait mieux s'y connaiÎtre;
Aussi je vous conseille de regarder les gens
de plus près!
La main est bien trop fine, ha, ha, ha,
le pied si menu, si petit, ha, ha, ha,
mon langage,
ma taille, ma tournure,
jamais vous ne les trouverez
chez une camériste!
Vous devez certes avouer
que cette méprise était fort drôle!
Oui, cette histoire, ha, ha, ha,
est fort drôle, ha, ha, ha,
aussi vous me pardonnerez, ha, ha, ha,
si je ris, ha, ha, ha!

ADÈLE, CHŒUR
Oui, cette histoire, ha, ha, ha,
est fort drôle, ha, ha, ha!

ADÈLE
Vous êtes très drôle, monsieur le Marquis!

D'un profil grec
la nature m'a fait don.
Mais si ce visage ne vous dit pas assez,
voyez alors comme je suis faite!
Et regardez à la lorgnette
la toilette que je porte!
Il me semble bien que l'amour
trouble votre vue,
que l'image de la belle soubrette
s'est emparée de votre coeur!
Vous la voyez partout à présent,
cette histoire est vraiment fort drôle!

Oui, cette histoire, ha, ha, ha,
est fort drôle, ha, ha, ha,
aussi me pardonnerez-vous, ha, ha, ha,
si je ris, ha, ha, ha.

ADÈLE, CHOEUR
Oui, cette histoire, ha, ha, ha,
est fort drôle, ha, ha, ha ... vous êtes fort drôle!

ADELE
Caro signor marchese, un uomo come voi
dovrebbe essere un giudice migliore,
dunque vi consiglio di guardare
più da vicino le persone!
La mano è così fine, ah, ah, ah,
il piedino così piccolo e grazioso, ah, ah, ah,
il mio modo d'esprimermi,
la figura, il portamento,
mai troverete tutto questo
in una cameriera!
Dovete ammettere davvero
che l'errore è assai buffo!
sì, assai buffa, ah, ah, ah,
è la faccenda, ah, ah, ah,
e dunque perdonatemi, ah, ah, ah,
se rido tanto, ah, ah, ah!

ADELE, CORO
Sì, assai buffa, ah, ah, ah,
è la faccenda, ah, ah, ah!

ADELE
E anche voi siete buffo, signor marchese!

Con il profilo greco
che la natura m'ha donato;
se il viso non vi piace abbastanza,
guardate la figura!
Osservate con la vostra lorgnette, ah,
la mia elegante toilette, ah.
Mi par che l'amore
ora turbi il vostro sguardo,
la bell'immagine della cameriera
il vostro cuore ha occupato!
Ovunque ormai la vedete!
là assai buffa questa storia!

Sì, assai buffa, ah, ah, ah,
la faccenda, ah, ah, ah,
e dunque perdonatemi, ah, ah, ah,
se rido tanto, ah, ah, ah!

ADELE, CORO
Sì, assai buffa, ah, ah, ah,
è la faccenda, ah, ah, ah ... e anche voi!

Midi

www.impresario.ch

HISTORISCHE INTERPRETATIONEN

Erna Berger, 1934



Wenn Ihr Gerät keine MIDI-Dateien abspielt, versuchen Sie es mit diesem Link:
download mp3