Eugen Onegin
Peter Tschaikowski

Lyubvi vsye vozrasti pokorni

FÜRST GREMIN
Die Liebe befällt Menschen allen Alters,
ihre Wonnen beglücken gleichermassen,
die in der Blüte der Jugend stehen
und deren Augen sich der Welt erst öffnen,
und auch den ergrauten Krieger,
der durch Erfahrung gereift ist!
Onegin, ich will es nicht verbergen:
Ich liebe Tatjana unsagbar! –
Mein Leben zog trübe dahin,
da erschien sie und erhellte es
wie ein Sonnenstrahl in einem stürmischen Himmel
und brachte Leben und Jugend, ja, Jugend und Glück mir wieder!
Unter all diesen glatten, dumpfen,
törichten, eitlen Kindern,
diesen Schurken, leer und hohl,
diesen dummen, unwissenden Richtern,
unter all diesen frommen Koketten
und schmeichlerischen Sklavenseelen,
inmitten falscher, modischer Heuchelei,
höflich-freundlicher Treulosigkeit,
inmitten kalter Urteile
grausamer Eitelkeit,
in dieser bösen Leere
von Berechnung, Gedanken und Worten,
da strahlt sie wie ein Stern
durch die dunkle Nacht, am klaren Himmel,
und sie erschien mir immer
als ein Engel,
als ein leuchtender Engel!
Die Liebe befällt Menschen allen Alters usw.

PRINCE GREMIN
Love is no respecter of age,
its transports bless alike
those in the bloom of youth
yet unacquainted with the world
and the grey-headed warrior
tempered by experience!
Onegin, I shan't disguise the fact
that I love Tatyana to distraction!
My life was slipping drearily away;
she appeared and brightened it
like a ray of sunlight in a stormy sky,
and brought me life and youth, yes, youth and happiness!
Among these sly, poor-spirited,
foolish, pampered children,
these scoundrels both absurd and boring,
dull, fractious arbiters,
among the pious coquettes
and sycophantic slaves,
amid affable, modish hypocrisy
courteous, affectionate infidelities,
amid the icy censure
of cruel-hearted vanity,
amid the vexing vacuity
of calculation, thought and conversation,
she shines like a star
in the night's darkest hour, in a pure, clear sky,
and to me she always appears
in the radiant,
radiant nimbus of an angel!
Love is no respecter of age, etc.

GRÉMINE
L’amour est de tout âge.
Ses joies enivrent autant
le jeune homme dans sa primeur,
aux yeux qui s'ouvrent sur le monde,
que le guerrier usé
à la tête grise!
Onéguine, je ne le cache pas:
J’ aime éperdument Tatiana.
Morne s'écoulait ma vie.
Elle parut et l'illumina
comme rayon de soleil entre les nuages,
me rendant la vie et la jeunesse, oui, la jeunesse, et le bonheur!
Dans un monde d'enfants gâtés,
sots, rusés, médiocres, mesquins,
de scélérats risibles et insipides,
de censeurs fastidieux, chamailleurs,
de dévotes coquettes,
de serviles flagorneurs,
au sein des constantes affectations mondaines,
des aimables et courtoises trahisons quotidiennes,
des arrêts glacés
de l'impitoyable vanité,
dans le vide exaspérant
de tout projet, toute pensée ou tout propos,
elle brille dans la nuit noire
comme une étoile dans un ciel pur
et toujours m'apparaît
dans l'auréole,
dans la radieuse auréole d'un ange!

L'amour est de tout âge, etc.

GREMIN
Tutte le età son sottomesse all'amore,
i suoi assalti sono benefici
sia al giovane nel fiore degli anni
che appena conosce il mondo,
che al guerriero, che il destino
ha temprato, colla testa brizzolata!
Onegin, non io voglio nascondere,
amo pazzamente Tatjana!
La mia vita scorreva malinconicamente:
lei è apparsa ed ha acceso,
come un raggio di sole nel cielo coperto,
per me la vita, la gioventù, si, la gioventù e la felicità!
Tra maligni, pusillanimi,
stupidi bambini viziati,
tra ribaldi ridicoli e noiosi,
giudici stolti e ignoranti,
civette pie,
servili lacchè,
scene banali, alla moda,
tradimenti garbati e gentili,
tra freddi giudizi
di crudele vanità,
nella spiacevole vacuità
dei calcoli, dei pensieri e dei discorsi,
ella rifulge, come una stella
nella tenebra della notte, in un cielo puro,
ella mi appare sempre
nell'aura di un angelo,
nell'aura fulgida d'un angelo!

Tutte le età son sottomesse all'amore, ecc.

Midi

www.impresario.ch

HISTORISCHE INTERPRETATIONEN

Boris Christoff, 1952
Raphael Arië, 1953
Gottlob Frick, 1954



Wenn Ihr Gerät keine MIDI-Dateien abspielt, versuchen Sie es mit diesem Link:
download mp3