Pura siccome un angelo

La Traviata von Giuseppe Verdi


GERMONT
Pura siccome un angelo
Iddio mi diè una figlia;
Se Alfredo nega riedere
In seno alla famiglia,
L'amato e amante giovine,
Cui sposa andar dovea,
Or si ricusa al vincolo
Che lieti ne rendeva.
Deh non mutate in triboli
Le rose dell'amor.
A' prieghi miei resistere
No, no, non voglia il vostro cor.

VIOLETTA
Ah! comprendo.
Dovrò per alcun tempo
Da Alfredo allontanarmi ...
Doloroso foia per me . . . pur ...

GERMONT
Non è ciò che chiedo.

VIOLETTA
Cielo! Che più cercate?
Offersi assai!

GERMONT
Pur non basta.

VIOLETTA
Volete che per sempre
A lui rinunzi?

GERMONT
È d'uopo.

VIOLETTA
Ah no! Giammai! No, mai!

GERMONT
Eine Tochter, rein wie ein Engel,
Schenkte mir Gott;
Verweigert Alfred die Rückkehr
In das Haus der Familie,
Ihr geliebter junger Verehrer,
Dessen Braut sie werden soll,
Entzieht sich der Bindung,
Die glücklich sie macht.
Oh, verwandelt nicht in Dornen
Die Rosen der Liebe.
Meinen Bitten sich verschliessen,
Nein, das kann Euer Herz nicht wollen.

VIOLETTA
Ah, Ich verstehe,
Ich muss für einige Zeit
Von Alfred mich trennen …
Schmerzvoll wird es mir sein, doch ...

GERMONT
Nicht das verlang' ich.

VIOLETTA
Himmel! Was wollt Ihr mehr?
Genug bot ich an!

GERMONT
Nicht genug!

VIOLETTA
Wollt Ihr, dass ich für immer
Auf ihn verzichte?

GERMONT
Es ist notwendig.

VIOLETTA
Ah, nein! Niemals! Nein, niemals!

GERMONT
God gave me a daughter
As pure as an angel;
And if Alfredo refuses
To return to the bosom of his family,
The man she loves and who loves her,
The one whose wife she was to be,
Will break the chain
That was to bind them in their happiness.
I pray you not to change the roses of their
Love to flowers of sadness.
Surely your heart will not deny
The prayer I utter now.

VIOLETTA
Ah yes, I understand.
If I left
Alfredo for a time …
It would be a sacrifice, but then ...

GERMONT
That's not what I'm asking.

VIOLETTA
Heavens! What more do you expect?
So much I've offered, already!

GERMONT
But not enough.

VIOLETTA
You want me to leave him
For ever?

GERMONT
It's necessary.

VIOLETTA
Ah no! Never! No, never!

GERMONT
Pure comme un ange,
Dieu m'accorda une fille;
Et si Alfred refuse de vivre
Au sein de la famille,
Le noble cœur aimé
Dont elle doit devenir l'épouse
Maintenant se refuse à ce lien
Qui les rendait heureux.
Par grâce! ne changez pas en chardon
Les roses de l'amour.
Que votre cœur ne résiste pas a mes prières,
Non, non.

VIOLETTA
Ah! je vous comprends,
Je devrai pour quelque temps
M'éloigner d'Alfred ...
Pour moi aussi ce serait douloureux ...

GERMONT
Ce n'est pas ce que je vous demande.

VIOLETI'A
Ciel! Que voulez-vous de plus?
Je vous ai offert beaucoup!

GERMONT
Cela ne suffit pas.

VIOLETTA
Voulez-vous que je renonce à lui
Pour toujours?

GERMONT
Il le faut.

VIOLETTA
Ah non! Jamais! Non, jamais!

HISTORISCHE INTERPRETATIONEN

Mathieu Ahlersmeyer, 1937